有奖纠错
| 划词

1.Il sait qu'il a mal agi.真人慢速

1.知道

评价该例句:好评差评指正

2.Vous auriez tort d'agir ainsi.真人慢速

2.您要是么做那就

评价该例句:好评差评指正

3.Non seulement il a tort, mais encore il s'obstine.

3.不仅,还很固执。

评价该例句:好评差评指正

4.Ils s'étaient trompés une première fois; et ils se trompent encore.

4.们以前,现在也

评价该例句:好评差评指正

5.C'est une erreur (que) de croire cela.

5.要是相信个, 那就

评价该例句:好评差评指正

6.Personnellement, je crois que tu as eu tort.

6.就个人认为你

评价该例句:好评差评指正

7.J'ai mal saisi le sens de ce passage.

7.一段的意思领会

评价该例句:好评差评指正

8.Dans son for intérieur, il a dû reconnaître ses torts.

8.心底里想必已经承认

评价该例句:好评差评指正

9.Vous n'avez pas fait cela? J'aurai donc mal compris.

9.你们没干事?那么可能是理解

评价该例句:好评差评指正

10.Vous auriez tort de croire que l’affaire soit terminer.

10.你们要是认为事情已经结束,那就

评价该例句:好评差评指正

11.A leur aide,j’ai compris que j’avais eu tort.

11.的帮助下,意识到自己

评价该例句:好评差评指正

12.Naturellement, c'est moi qui ai tort!

12.当然是!

评价该例句:好评差评指正

13.Je vais vous donner corps éternel, oui je me trompe?

13.你永恒的身体,是吗?

评价该例句:好评差评指正

14.Il est juridiquement dans son tort.

14.从法律观点看是

评价该例句:好评差评指正

15.J'ai déja appris beaucoup de mots quand je (aller) a la campagne.

15.样的初学者还没有那么多自信敢说:答案

评价该例句:好评差评指正

16.À nous de prouver le contraire aujourd'hui.

16.今天,们必须证明些话

评价该例句:好评差评指正

17.Il est clair qu'il s'est fourvoyé dans sa déclaration.

17.事实上,的方向

评价该例句:好评差评指正

18.Israël aurait tort de ne voir là qu'une expression de faiblesse.

18.以色列如认为只是软弱的表现就

评价该例句:好评差评指正

19.Réellement, vous avez tort.

19.事实上您

评价该例句:好评差评指正

20.Ceux qui voient dans mes paroles de simples jérémiades se trompent.

20.如果有人将些话解释为悲叹,那就

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


贝壳状的黄油球, 贝壳组织, 贝克勒尔, 贝克勒尔效应, 贝克曼梁弯沉测定, 贝克曼重排, 贝克水蚤属, 贝勒, 贝雷帽, 贝雷帽[扁平的无沿软帽],

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

1.Elle avait eu tort, sur toute la ligne.

,完全

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
精彩片合集

2.Ce mec qui s'est trompé de bâtiment.

那个去楼的男人。

「精彩片合集」评价该例句:好评差评指正
精彩片合集

3.Qu'est-ce qui s'est passé ? Qu'est-ce qui a foiré ?

发生什么?哪儿

「精彩片合集」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

4.Cheng Xin comprit. Elle avait eu tort, sur toute la ligne.

,自己全弄

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Extra French

5.Tu as pris le mauvais ticket.

你拿票。

「Extra French」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

6.Mais cette fois-ci, le consul de la science se trompait.

但这次,科学执政官

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第一册

7.Mais non, c'est faux ! Nous ne sommes pas mardi aujourd'hui.

不对,!今天不是星期二。

「北法语 Le français 第一册」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

8.Bon mince alors. J'ai raté la première !

哎呀。第一个我猜

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

9.Vous vous êtes trompé d'adresse Merci beaucoup, au revoir !

您找地址非常感谢再见!

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

10.Je sais pas, qu'est-ce que j'ai fait comme bêtise ?

我不知道,我什么?

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

11.Non, s’il vous plaît! Dites-moi ce que j’ai fait!

求你们停下!告诉我哪

「疯狂动物城精彩片段节选」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

12.Peut-être en effet suis-je dans mon tort en choisissant l'amour.

也许我选择爱情实际上是。"

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

13.Faux! Ma mère, elle, a peur des souris.

,我妈妈怕老鼠。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

14.Je me tromperai enfin sur certains détails plus importants.

我很可能在某些重要的细节上画

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

15.Celui de l’étage inférieur se trouve, de fait, en mauvaise place.

底层的那个人实际上是站位置。

「法国历年中考dictée真题」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

16.Tu te trompais ! Bai Rong se leva et arpenta la pièce. Maintenant, tu le sais.

!”白蓉也站起来,在屋子里来回走着。“现在你知道

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

17.Tu aurais tort ! C'est pas une honte de s'informer sur ses droits.

解自己的权利没什么可耻的。

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

18.Mon garçon, je crois que tu te trompes !

“我的孩子,我想你是。”

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

19.Il se trompait, toujours comme à l’ordinaire, en supposant trop d’esprit aux gens.

他又,总是把人想得太聪明。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
小熊蓬蓬 Pompon Ours

20.Oh mais là tu te trompes petit, parfois même les grands ont besoin d'aide.

但你,孩子,有时大人也需要帮助。

「小熊蓬蓬 Pompon Ours」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


贝麦定律, 贝母, 贝母的俗称, 贝母瓜蒌散, 贝母花, 贝母云, 贝宁, 贝森尼木属, 贝氏虫属, 贝氏钢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接