有奖纠错
| 划词

Nous considérons qu'une occasion a été manquée.

我们认为是一次的机会。

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, une occasion a été manquée.

我们认为,的一次机会。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas laisser passer cette possibilité historique comme bien d'autres avant elle.

次不像以前那样历史机

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'ils ne laisseront pas cette chance leur échapper, une fois de plus.

是一次机会,我们希望不会再度

评价该例句:好评差评指正

Cependant, une occasion manquée ne doit pas nous décourager.

然而,机会不应该使我们去信心。

评价该例句:好评差评指正

L'Arménie a été de ces pays qui n'ont pas laissé passer cette occasion.

亚美尼亚是没有个机会的国之一。

评价该例句:好评差评指正

Nous mériterions à juste titre les reproches si nous laissions passer cette occasion.

如果我们个机会,那么我们理所当然应受指责。

评价该例句:好评差评指正

Ce délai n'a pas pu être respecté en raison de désaccords politiques.

由于双方政治意见分歧,最后的期限。

评价该例句:好评差评指正

L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.

我们决不现已存在的机构改革的契机。

评价该例句:好评差评指正

Comme nous l'avons constaté, des occasions ratées se paient souvent très cher.

我们都已看到,良机带来高昂的代价。

评价该例句:好评差评指正

Ces potentialités sont énormes; nous ne devons pas les gâcher.

方面有着巨大的潜力,我们决不可

评价该例句:好评差评指正

Cette année a vu plus d'une occasion ratée dans le domaine qui nous intéresse.

今年,我们在一领域不止一次机会。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons gâcher cette opportunité, qui pourrait être la dernière.

我们不一机会;也许是我们最后的机会。

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu d'agir, et nous ne devons pas perdre l'élan présent.

现在是采取行动的时候,我们不目前的势头。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, c'est à ce niveau que la vraie résolution vient à manquer.

遗憾的是,正是在个最高层次真正的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons une occasion unique et historique de promouvoir le changement; ne la gâchons pas.

是促进变革的难得和历史性机会。 让我们不要一机会。

评价该例句:好评差评指正

La délégation indienne souhaite savoir s'il existe d'autres preuves de malversations dans le Service.

印度代表团希望知道是否掌握有关采购处行为的任何其他证据。

评价该例句:好评差评指正

Il n'en reste pas moins qu'avec sa politique actuelle, l'UNICEF risque de perdre des occasions.

但是,并不掩盖儿童基金会因现行政策而机会的事实。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas et ne devons pas laisser passer cette occasion, qui ne se représentera pas.

我们不也不应一难得机会。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous devons de saisir cette occasion d'autant plus que la menace du bioterrorisme persiste.

一机会,我们是承受不起的;在生物恐怖主义威胁持续存在的情况下,则尤其如此。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


兵卒, 栟榈, , 丙氨酸, 丙氨酸氨基转移酶, 丙氨肽素, 丙氨酰苯, 丙胺氟磷, 丙川, 丙醇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

J'ai peur qu'il rate son permis de conduire.

他会他的驾驶执照。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

J'ai peur qu'il ne rate son permis de conduire.

他会他的驾驶执照。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et il leur manquait l'or olympique.

他们也曾奥运金牌。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Passer sous le nez, manquer une opportunité, manquer quelque chose, passer sous le nez.

Passer sous le nez:良机,过某事。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Chen Qing Chen et Jia Yi Fan remportent l'or olympique qui leur avait échappé à Tokyo.

陈清晨和一凡获得了在东京奥运会上的奥运金牌。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Passer sous le nez, ça veut dire manquer une opportunité, manquer (dans ce cas) la promotion au travail.

Passer sous le nez意为良机,这一情况下则是过升职。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Sa carrière a frôlé le rendez-vous manqué.

- 他的职业生涯几乎了机会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

Scénario catastrophique après le penalty raté de M.Guendouzi.

M. Guendouzi 点球后的灾难性场景。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月

Pour le secrétariat d'Etat américain les évènements actuels sont donc " une occasion manquée pour une transition démocratique pacifique" au Burundi...

因此,对于美国国务卿来说,当前事件是布隆迪" 和平民主过渡的机会" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月

Par une ruse de l'histoire, l'occasion est donc manquée de relier Paris à sa banlieue, au bénéfice d'un développement économique incontestable.

- 由于历史的把戏, 因此了将巴黎与其郊区连接起来的机会,以造福于不可否认的经济发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丙二烯系烃, 丙二酰, 丙硅烷, 丙硅烷撑, 丙硅烷基, 丙荒酸, 丙基, 丙阶酚醛树脂, 丙胩, 丙膦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接