有奖纠错
| 划词

Les murs séparant les chambres sont en fait de simples cloisons.

房与房间之间只是一层薄薄的隔墙

评价该例句:好评差评指正

Nous n'appuyons pas les mesures prises par Israël dans l'édification de ce mur.

我们不支持以色列隔墙的行动。

评价该例句:好评差评指正

Les murs ont des oreilles.

〈谚语〉隔墙有耳。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons manifesté notre préoccupation à l'égard de la construction du mur de séparation.

我们隔墙示了我们的关切。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faudrait pas reconstruire des murs de séparation entre les nations.

国家之间不需要重新造使它们分裂的隔墙

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, une partie de cette barrière empiète sur le territoire souverain d'Israël.

确实,隔墙的一些部分处在以色列主权领土范围内。

评价该例句:好评差评指正

La construction de ce mur aura pour conséquence l'annexion de 7 % du territoire occupé de la Cisjordanie.

造这堵隔墙将导致吞并7%被占领的西岸领土。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités israéliennes construisent un mur de séparation qui empiète sur les terres palestiniennes et enferme la population.

以色列当局的分隔墙影响到巴勒斯坦农田并将其人口围在其中。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, en construisant le mur, notre priorité absolue a toujours été d'utiliser des terrains publics ou désaffectés.

第五,在隔墙的过程中,使用公共的或非使用中的土地始终是最优先的考虑。

评价该例句:好评差评指正

M. Helg (Suisse) : La Suisse est fermement opposée à la construction du mur de séparation entreprise par Israël.

赫尔格先生(瑞士)(以法语发言):瑞士坚以色列开始立的分隔墙

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, nous ne pouvons passer sous silence la question de la Cour internationale de Justice et du mur de séparation.

当然,我们不能无视国际法院和分隔墙问题。

评价该例句:好评差评指正

Septièmement, le Gouvernement israélien a réaffirmé à plusieurs reprises et je réaffirme de nouveau que la barrière n'a aucune signification politique.

第七,以色列政府已复宣布,我在这里再次重申,这个隔墙没有政治含义。

评价该例句:好评差评指正

Ces villages seront isolés entre la ligne verte et le mur de séparation, qui empêchera les Cisjordaniens de parvenir à leurs fermes.

这些村庄将被隔离在绿线内,这堵隔墙将阻止西岸公民进入其农场。

评价该例句:好评差评指正

Les zones en travaux seraient séparées des zones adjacentes au moyen de cloisons et les systèmes de climatisation y seraient aussi isolés.

工程地区将通过隔墙隔开,通风系统将与工程地区之外的邻近地区隔离。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, les considérations d'ordre humanitaire jouent un rôle décisif dans la construction de cette barrière et dans le tracé de son parcours.

第四,在隔墙和确定其路线的过程中,人道主义考虑起了定性作用。

评价该例句:好评差评指正

En fait, la présence de cette barrière permettra de démanteler des barrages et des points de contrôle sans accroître la vulnérabilité au terrorisme.

事实上,隔墙的存在将使路障和检查站能够被取消,而不会增加恐怖主义的危险。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, ils ont qualifié cette clôture de « mur » tout en sachant pertinemment qu'il s'agissait d'une clôture sur plus de 90 % de sa longueur.

首先,他们将围栏称作“隔墙”,尽管他们清楚知道,围栏超过90%的部分都是铁网围栏。

评价该例句:好评差评指正

Un autre facteur important qui a commencé à avoir des répercussions néfastes sur l'économie palestinienne est la construction par Israël du mur de séparation.

已开始巴勒斯坦经济造成消极影响的另一主要因素是以色列造分隔墙

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'édification du mur de séparation, qui est le prélude à une véritable politique de « bantoustanisation », viole les principes fondamentaux du droit international.

此外,造一座分隔墙是可证实的班图斯坦政策的前奏,违了国际法的根本原则。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 238 km2 de terres, soit environ 13 % des zones cultivées de Cisjordanie et de Gaza, seront isolées entre la ligne verte et le mur.

总共287平方公里(即西岸和加沙地带耕地面积的13%左右)15 的土地将被封锁在绿线与分隔墙之间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


photo-émissive, photoémissivité, photo-émissivité, photoexciton, photofet, photo-finish, photofission, photofragmentation, photogène, photogénie, photogénique, photogéologie, photoglyptie, photogramme, photogrammétrie, photographe, photographie, photographié, photographier, photographique, photographiquement, photograveur, photogravure, photogris, photogyration, photointerprétateur, photo-interprétation, photo-ionisation, photojournalisme, photojournaliste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ron colla l'oreille contre le métal glacé de la barrière.

罗恩把耳朵贴到冰冷上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Penchés sur leurs chariots, Ron et lui s'avancèrent côte à côte vers la barrière en marchant de plus en plus vite.

他们俩猫起腰,坚定地推着子朝走去,逐渐加快步伐。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry s'assura que la cage d'Hedwige était solidement calée sur sa valise et fit tourner le chariot face à la barrière.

哈利看了看海德薇笼子是否在箱子顶上插牢了,然后把小行李来对着

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il bondit, plutôt qu’il ne monta, sur la commode, et reprit sa place près de la petite lucarne de la cloison.

他不是爬上那抽斗柜,而是一纵身便到了柜上,他又守在上面那个小洞旁边了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Pendant que le croque-mort s’endormait en grognant, elle demeura anxieuse, l’écoutant, n’osant remuer, de peur qu’il ne s’imaginât l’entendre frapper de nouveau.

去那扛夫低声埋怨着重新睡去,她惶惶不安地静听着,不敢发出一点儿声响,生怕他又会臆想出听到她在敲

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ron se lança dans le récit de leur aventure en commençant par la barrière de King's Cross qui avait refusé de les laisser passer. —...

罗恩急匆匆地讲起来,从不让他们通说起。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Pour y accéder, il fallait traverser la barrière qui se dressait entre les voies 9 et 10. C'était indolore mais on devait faire attention que les Moldus ne remarquent rien.

你得穿第9和第10站台之间。一点儿也不痛,可是要小心别让麻瓜看到你消失了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ici encore il y avait un mot magique qu’il fallait savoir. Si on ne le savait pas, la voix se taisait, et le mur redevenait silencieux comme si l’obscurité effarée du sépulcre eût été de l’autre côté.

到了这,又有一句切口是非知道不可。假使你不知道,那边说话声音便沉寂下去了,四面壁又变成静悄悄了,仿佛便是阴暗可怕坟墓。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


photoréaction, photoréactivation, photorécepteur, photorecombinaison, photorelais, photorépéteur, photoréponse, photoreportage, photoreproduction, photorésistance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接