有奖纠错
| 划词

1.Nous serons mieux à côté pour bavarder.

1.是到房间去聊聊吧。

评价该例句:好评差评指正

2.L'appartement voisin est habité par un célibataire.

2.那套房间住着一个单身汉。

评价该例句:好评差评指正

3.Pendant l'entretien, le maire était dans la pièce d'à coté avec la porte ouverte.

3.在这次会晤时,市长就在房间,房门开着。

评价该例句:好评差评指正

4.Mais je dirais simplement - comme je l'ai dit hier, lors de la session qui a eu lieu dans la pièce d'à côté - que ce n'est que faire justice à nos experts du groupe de travail, de nous assurer, avant de leur demander de s'engager sur une voie donnée, qu'ils connaissent exactement la nature du problème qu'ils doivent résoudre.

4.但象昨天在房间中开会时所说的那样,只想说,在求那个工作组的专家开始进行某一项工作之前,应该确保他清楚的知道他必须解决的问题到底是什么问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


contre-mesure, contre-miner, contre-mur, contre-offensive, contre-offre, contre-OPA, contre-pal, contreparement, contrepartie, contre-pas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

1.Mathilde lui répétait d’une voix éteinte : Il est là, dans la pièce voisine.

“他在隔壁。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

2.Dans la chambre voisine, l'oncle Vernon émit dans son sommeil un grognement sonore.

弗农姨父在隔壁发出一响亮梦呓。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

3.Un moment d'attention s'il vous plaît. Je m'adresse à la chambre voisine.

请大家注意一下。我在和隔壁说话。

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

4.De moment en moment on parlait très haut dans la pièce voisine.

隔壁,说话有时很高。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

5.Au même instant, un bruit dans la pièce voisine les fit sursauter.

这时,隔壁传来一个,吓得他们跳了起来。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
法语900句

6.B : Dans la pièce d'à côté,chez Madame Marceau. Vas-y!

隔壁就行,马尔索女士那儿。你去她那儿吧。

「商法语900句」评价该例句:好评差评指正
你在哪

7.Elle entendit la porte de la chambre d’à côté claquer et les pas d’un homme qui descendait l’escalier.

然后,她听到隔壁门被撞上,又听到一个男人下楼脚步

「你在哪?」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

8.La procureuse emmena Porthos dans une chambre voisine et l’on commença de poser les bases de la réconciliation.

诉讼代理人太太将波托斯领到隔壁,然后双方开始提出和解基本条件。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

9.Daignez remarquer, lui dit-il, que vous parlez très haut, on vous entendra de la pièce voisine.

“请您注意,”他对她说,“您说话太高,隔壁人会听见。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

10.Dans le cabinet attenant à la chambre où elle a changé de toilette.

“在王后休息室隔壁。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

11.Quand je me réveillai, j’entendis mon oncle parler abondamment dans la salle voisine.

醒来时候,我听见叔父正在隔壁高谈阔论。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

12.Andrea fit un profond salut au comte et entra dans le salon.

安德烈向伯爵深深地鞠了一躬,走进隔壁

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

13.Dans la salle d'à côté, le problème est la rémunération.

- 在隔壁,问题是报酬。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

14.Dans la salle d'à côté, les plus grands sont au travail aussi.

- 在隔壁,年长也在工作。机翻

「JT de France 3 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
法语900句

15.B : Oui,mais dans quelle pièce? Dans la petite salle de réunion d'à côté?

好。在哪个隔壁小会议室?

「商法语900句」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

16.Monsieur, dit le président à Julien, allez mettre au net dans la pièce voisine le commencement de procès-verbal que vous avez écrit.

“先生,”主席对于连说,“到隔壁去把记录开头部分誊清。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

17.Quand je pense que le garçon dont la chambre est voisine de la mienne, est venu hier frapper à ma porte pour m'emprunter de l'argent.

我想到隔壁男生昨天来敲门,向我借钱。

「慢慢从头学法语」评价该例句:好评差评指正
法语专四听力听写真题自测(TFS-4)

18.H : Bah si, mais les spectacles ont lieu dans la salle à côté.

H:是,但是演出是在隔壁进行机翻

「法语专四听力听写真题自测(TFS-4)」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

19.J’étais caché derrière cette porte, dit-il, cette porte donne dans la maison voisine que j’ai louée.

“我躲在那扇门后面,”他说,“那个隔壁子相连,我已经租下那座子。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

20.Harry resta immobile à écouter les cris étouffés qui provenaient de la chambre voisine en se demandant pourquoi il avait beaucoup moins peur qu'il n'aurait dû.

哈利躺在那,听着隔壁闷闷地传来了大叫大喊,心不明白自己为什么没有更加害怕。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contre-vair, contre-valeur, contrevariance, contrevariant, contrevenant, contrevenir, contrevent, contreventement, contreventer, contrevérité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接