有奖纠错
| 划词

La demande des consommateurs a été le principal facteur responsable de la baisse des prix de détail.

消费者需求是较低的的主要因素。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu une pénurie de riz, ce qui a fait grimper les prix au détail de quelque 35 %.

稻米短缺,导致上涨了大35%。

评价该例句:好评差评指正

L'inquiétude s'est exprimée tout au long de l'année, même avant la flambée des prix de détail des combustibles en août.

一整年中,即使是燃料于8月大幅上调之前,经济情况都受到人们的关注。

评价该例句:好评差评指正

De plus, sur de nombreux marchés intérieurs, les prix de détail n'ont pas baissé à la même vitesse que les prix internationaux.

而且,许多国内市场的没有与国际格同步下降。

评价该例句:好评差评指正

L'interdiction de prix de vente imposé s'applique aussi aux produits visés par un brevet ou une marque de commerce ou de fabrique.

但该法律对维持的禁止也适用于版权或商标所涉及的商品。

评价该例句:好评差评指正

Entre le prix d'achat en gros et le prix de vente au détail, un importateur dit avoir une marge de bénéfice de 200 %.

从批发购买到街头反映,进口商的利润达200%。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les producteurs des pays en développement ne percevaient qu'une très faible part, en constante diminution, des prix de vente au détail.

同时,发展中国家生产者只能抓住食品中很小和越来越少的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le prix de détail d'un sac de 25 kilos de charbon de bois se situe dans ces pays entre 15 et 20 dollars.

但是,每袋25公斤木炭(d)阶段的(即消费者格)为15至20美元。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'instant, le Gouvernement haïtien a réussi à stabiliser les prix du carburant à la pompe en absorbant les augmentations du coût des importations de combustibles.

到目前为止,海地政府通过吸收进口燃料成本的上涨,成功地稳定了石油

评价该例句:好评差评指正

L'on avait constaté également une diminution de la part de valeur ajoutée des producteurs de pays en développement dans les prix de détail des produits alimentaires.

食品方面也可以看到发展中国家生产商附加值中所占的份额正减少。

评价该例句:好评差评指正

Les prix de détail de la bière vendue par National Breweries à Chiredzi pendant la campagne de promotion étaient inférieurs à ses prix à quai normaux dans cette ville.

国家酿酒公司促销期间Chiredzi的啤酒低于其该城镇的正常交货格。

评价该例句:好评差评指正

Il est possible que les prix relativement élevés pratiqués dans la rue pour les STA en Australie et en Nouvelle-Zélande aient incité les trafiquants à viser cette région.

澳大利亚和新西兰的安非他明类兴奋剂较高可能是促使贩运者瞄准该区域的刺激因素。

评价该例句:好评差评指正

La Division des affaires économiques (du Trésor) fournit au Bureau international du Travail des informations statistiques sur l'indice des prix à la consommation, les salaires, les horaires de travail, etc.

马恩岛政府财政部下属的经济事务司向国际劳工局提供了有关指数、职业工资、工作时数以及其他方面的统计数据。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la grande variation des prix de vente au détail, il n'y avait pas de corrélation entre le prix et la teneur en plomb pour les 58 échantillons de peintures collectés.

尽管所收集的58份涂料样本差距较大,但格与含铅量之间并没有直接的关联。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci permet à la commission de réajuster les prix de vente au détail du carburant lorsque le prix international du pétrole brut oscille de plus de 4% pendant 22 jours ouvrables consécutifs.

使得发改委国际原油格连续22个工作日摆动超过4%的情况下对国内碳氢燃料重新定

评价该例句:好评差评指正

Les recherches préliminaires à la présente étude donnent toutefois à penser que les chiffres sont probablement trompeurs : il semble en effet qu'ils correspondent au prix de détail du khat à destination.

但是为本研究报告所作的初步研究表明,一数字实际可能有误,因为一数字似乎与阿茶目的地的对应。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, la région de Shanghai sur la vente au détail d'environ 50 tonnes, le marché de détail prix de 32-49 dollars sera dans le catty, est l'aliment de choix pour les consommateurs finaux.

上海区域月销量五十吨,市场每斤32-49元不等,是中高端消费者的首选食品。

评价该例句:好评差评指正

Abstraction faite des produits de base « traditionnels », on retrouve aussi cette large marge entre les prix à la production dans les pays exportateurs et les prix de détail pour les fruits et légumes.

除“传统”商品之外,水果和蔬菜两类产品中也观察到,出口国生产者格和之间存很大差别。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il a été décidé de procéder à de nouvelles enquêtes sur les prix de détail recommandés, pour faire en sorte que les prix pratiqués en Zambie soient des prix de marché réalistes.

委员会还决定,有必要进一步调查,以检验建议的体系,目的是确保赞比亚的市场普遍实行现实的市场格。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'une des provinces du Hebei, au nord du pays, les prix au détail à l' étal du porc tournent aux alentours des 30 yuans par kilogramme. Un prix qui se rapproche de celui du bœuf.

河北省,肉铺上的猪肉达到了每斤30元左右,已经和牛肉的格不相上下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kalipulaskite, kalipyrochlore, kalipyroxenite, kalisaponite, kalistrontite, kalithomsonite, kalium, kaliurie, kalkbaryte, kalkmalachite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2013年2月合集

La Chine augmentera respectivement lundi les prix de vente au détail de l'essence et du diesel de 300 yuans (47,8 dollars) par tonne et de 290 yuans par tonne, a annoncé dimanche le planificateur économique suprême du pays.

中国最高经济规划师周日表,中国周一将把汽油和柴油的零售价格提高300人民币(47.8美),290人民币。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kamiokalite, kamiokite, kamlinite, kampala, kampérite, kampot, Kampuchéen, kampylite, kamtchdale, kamycine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接