有奖纠错
| 划词

Actuellement, 20 000 musulman chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.

至今,已有 20 000 名中国的穆斯林去过

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, 20 000 musulmans chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.

现在已经有20 000 名中国穆斯林教徒去过了。

评价该例句:好评差评指正

L'accord de la Mecque représente un important pas en avant.

协议是一个重要步骤。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je souhaite réaffirmer l'appui de la Jamaïque à la MINUK.

最后,我想重申牙对科索沃特派团的支持。

评价该例句:好评差评指正

D'autres entretiens sont prévus lors d'un prochain sommet qui se tiendra à La Mecque.

计划在即将召开的首脑会议上进一步展开讨论。

评价该例句:好评差评指正

Depuis les années 80, quelque 40 000 musulmans ont fait le pèlerinage de La Mecque.

自80年代以来,中国前往觐的穆斯林群众有4万多人。

评价该例句:好评差评指正

Je cite ces références parce qu'elles démontrent le potentiel que possède l'accord de La Mecque.

我之所以提及这方面,是因为它们表明了在所达成的协定的潜力。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'Abdul Hakim Gellani, ressortissant britannique qui a été arrêté dans un hôtel de La Mecque.

案情涉及一个在被捕的英国籍公民,Abdul Hakim Gellani。

评价该例句:好评差评指正

Il a ensuite été détenu pendant plus de dix mois à la prison d'Al Racifa, à La Mecque.

他在的Al Racifa监狱被拘留了10多个月。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces activités se sont produites lorsque ces personnes sont rentrées du pèlerinage à La Mecque.

活动大部分发生在人们从回来后。

评价该例句:好评差评指正

Nous trouvons encourageant l'accord récemment conclu à La Mecque entre les dirigeants du Fatah et ceux du Hamas.

我们对法塔赫和哈马斯领导人最近在达成的协议感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons avec satisfaction la conclusion récente à La Mecque de l'accord entre le Hamas et le Fatah.

我们注意到,最近哈马斯和法塔赫之间在达成了协议。

评价该例句:好评差评指正

Il est également essentiel de préserver l'unité des différentes factions palestiniennes, conformément à l'Accord de La Mecque.

按照《协定》的规定维护巴勒斯坦各派之间的团结也极其重要。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord de La Mecque devrait aider le peuple palestinien à se redresser sous un Gouvernement d'unité nationale.

协议》应有助于巴勒斯坦人民在一个民族团结政府领导下实现繁荣。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en russe) : Je remercie le représentant de la Jamaïque pour ses propos aimables à mon égard.

主席(以俄语发言):我感谢牙代表对我所说的客气话。

评价该例句:好评差评指正

À cause du bouclage continu de l'aéroport de Gaza, des milliers de pèlerins palestiniens ne peuvent revenir de La Mecque.

由于沙机场的持续关闭,几千名巴勒斯坦者无法自返回。

评价该例句:好评差评指正

Le processus initié à La Mecque en juin dernier nous permet d'échanger aujourd'hui à New York sur ce sujet fondamental.

份在启动的进程使我们今天能够在纽约在大会的框架内就这一关键问题交换意见。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, ils empêchent également des centaines de Palestiniens d'accomplir leur devoir consistant à se rendre en pèlerinage à La Mecque.

每年,以色列当局还阻止数以百计的巴勒斯坦人前往

评价该例句:好评差评指正

Dieu Tout-Puissant a honoré La Mecque, dont il a fait la résidence de ses vieux jours et le lieu des révélations.

万能的主赐予神荣誉,使其成为上帝古老的住所和启示宝座。

评价该例句:好评差评指正

C'est la mosquée vers laquelle tous les musulmans se tournaient pour leurs prières quotidiennes avant de se tourner vers La Mecque.

所有穆斯林过去在作日常祈祷时,都先向该清真寺,然后再

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


cortolone, corton, Cortrema, corundite, corundolite, corundophilite, corundum, coruscant, corvéable, corvée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

S'il reste à la Mecque, il est un homme mort.

如果他留在,他就死定了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le Macquarie est en charge pour Auckland ?

利号要装货到奥克尔去吗?”

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Contemplez la mosquée nationale Masjid Negara, inspirée de la Grande Mosquée de la Mecque.

参观受大清真寺启发的国家清真寺。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Deux ans plus tard en 632, il effectue son premier pèlerinage à la Mecque.

两年后的632年,他第一次去圣。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En France, c'est plus compliqué, il me faut cette boussole pour localiser la direction de la Mecque.

在法国这要更复杂,我需要指南针来确定的方向。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Frappés au porte-feuille, les Mecquois ne tardent pas à agir et la guerre éclate.

受到袭击的人迅速采取行动,战争爆发了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

Venu avec des chameaux chargés d'or à l'aller, il n'en a plus lors de son retour de La Mecque.

在出门时,他带着装满黄金的骆驼,从回来时就什么也没有了。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En 630, le prophète a enfin rallié à lui suffisamment d'hommes pour lancer l'offensive finale contre la Mecque.

630年,先知最终集结了足够的人马,对发动了最后的进

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年5月合集

Les iraniens ne pourront pas faire le pèlerinage à la Mecque cette année.

伊朗人今年将无法前往圣。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2017年9月合集

Plus de 2 millions de personnes participent en ce moment au pèlerinage à la Mecque.

目前有超过200万人参圣之旅。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2017年8月合集

Le Caire entend ainsi permettre aux pèlerins palestiniens de se rendre à la Mecque.

开罗打算允许巴勒斯坦圣者前往

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les pèlerins à la Mecque doivent faire 7 fois le tour de la Kaaba et le chandelier hébreux possède 7 branches.

圣者必须绕着卡巴走七圈,希伯来的烛台有七个分支。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ainsi, demanda Mac Nabbs, le cas échéant, vous ne pourriez pas conduire le Macquarie à Auckland ?

“既这样说,”克那布斯问,“你不能在必要的时候把利号开到奥克兰吗?”

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年7月合集

ZK : Stéphane Duguet. Les pèlerins musulmans s'apprêtent à quitter la Mecque.

ZK:斯蒂芬·杜格。穆斯林圣者准备离开

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年8月合集

Le plus grand pèlerinage de la religion islamique vers la Mecque en Arabie Saoudite a débuté aujourd'hui.

伊斯兰教对沙特阿拉伯最大的圣之旅始于今天。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年10月合集

Les premiers corps des victimes iraniennes de la bousculade de la Mecque ont été rapatriés à Téhéran.

SB:踩踏事件中第一批伊朗遇难者遗体已被运回德黑兰。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La Mecque, lieu symbole de la communauté musulmane unie ?

,团结的穆斯林社区的象征?

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2021年7月合集

Il y a deux ans, avant la pandémie, La Mecque a accueilli deux millions et demi de fidèles musulmans.

两年前,在大流行之前,欢迎了两百五十万穆斯林信徒。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Car on va vous le rappeler maintenant ce pèlerinage de La Mecque, c’est un enjeu considérable pour le royaume.

因为我们现在要提醒你,这次圣之旅对王国来说是一个相当大的利害关系。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年7月合集

Les autorités saoudiennes instaurent de nouvelles mesures de sécurité pour les pèlerins qui se rendront à La Mecque en septembre.

沙特当局正在为9月前往圣者引入新的安全措施。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


coué (méthode), couenne, couenneuse, couenneux, Couesnon, couette, couffin, cougar, cougouar, couguar, Couhé, couic, couille, Couillet, couillon, couillonnade, couillonner, couinement, couiner, coulabilité, coulable, coulage, coulant, coule, coulé, coulée, coulemelle, couler, couleur, couleuvre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接