Nous sommes une nation éprise de paix qui n'a pas d'armée.
我国是一个爱好和平的国家,我国没有军队。
Nous sommes une nation éprise de paix qui n'a pas d'armée.
我国是一个爱好和平的国家,我国没有军队。
L'édification de la nation n'est jamais complète sans une société consolidée, unie et éprise de paix.
没有一个巩固的、团结的和热爱和平的社会,建设国家的工作就永远不完整。
Comme toutes les nations éprises de paix, la Palestine condamne toutes les formes de terrorisme et d'attentats contre les civils.
坦与所有热爱和平的国家一道,谴责一切形式的恐怖主义平民的袭击行为。
Je suis convaincu qu'il s'agit là de la priorité de toutes les nations éprises de paix, partout dans le monde.
我感到满意的是,这一点也是全世界所有爱好和平国家的关注。
Nous tenons à le dire clairement: nous n'affirmons pas que les femmes sont “par nature” plus éprises de paix que les hommes.
“这一点要说清:我们并不断言妇女`天性'比男人更和平。
L'esprit solidaire et constructif des nations éprises de paix est la condition nécessaire à la réussite de l'ONU en ce nouveau siècle.
联合国在这一新的世纪的成果将取决于所有热爱和平的国家显示积极的团结精神。
Israël s'engage à participer à cette lutte avec toutes les nations éprises de paix et déterminées à mettre fin au fléau du terrorisme.
以色列保证与所有致力于和平恐怖主义祸患的国家一道投入这场战斗。
La réalisation d'une Afrique pacifique, intégrée et éprise de progrès est au cœur même du projet de l'Union africaine, conformément à son Acte constitutif.
正如《非洲联盟组织法》所规定,实现一个和平、一体化和不断进步的非洲,是非洲联盟的核心任务。
L'absence d'action internationale concertée pour lutter contre le trafic des armes légères met en danger les sociétés des petits États des Caraïbes éprises de paix.
对小武器贩运活动没有一致的国际行动,使加比小国各热爱和平的社会处于极大的危险之中。
Le Nigéria, qui est une nation éprise de paix, continuera d'appuyer les idéaux qui ont inspiré la création de la Cour il y a 54 ans.
尼日利亚作为一个爱好和平的国家,将继续支持54年前建立国际法院时人们追求的理想。
La poursuite des hostilités en Angola constitue un revers majeur pour le peuple de ce pays frère et, d'ailleurs, pour toutes les nations éprises de paix.
安哥拉继续发生的敌对行动对那个姐妹国家的人民,甚至可以说对所有爱好和平国家来说是一个重大挫折。
Les actes terroristes du 11 septembre, que le Venezuela a fermement condamnés, ne visent pas uniquement les États-Unis d'Amérique, mais l'ensemble des nations éprises de paix.
委内瑞拉强烈谴责9月11日的恐怖主义袭击,这次袭击不仅针对美利坚合众国也针对所有爱好和平的国家。
Dans ce contexte, nous invitons toutes les nations amies et éprises de paix à se tenir aux côtés de l'Iraq. Nous avons besoin de leur aide immédiate.
这方面,我们呼吁所有友好、热爱和平的国家同伊拉克站在一起;我们需要这些国家立即援助。
Le chemin suivi par le Japon durant cette période a été véritablement celui d'une nation s'efforçant de gagner une place d'honneur au sein des nations éprises de paix.
实际上,在那段期间,日本所走的道路,是奋力争取在热爱和平的国家中获得受人尊敬地位的国家的道路。
M. Fall (Guinée) : Les événements tragiques survenus aux États Unis d'Amérique ont, faut-il le rappeler, meurtri la conscience de toutes les nations éprises de paix et de liberté.
法尔先生(几内亚)(以法语发言):发生在美利坚合众国的悲惨事件使所有爱好和平与爱好自由的国家感到震憾。
Il ne fait pas de doute que la paix et la stabilité sont indispensables au bien-être de toute personne éprise de liberté, où qu'elle se trouve dans le monde.
无疑,在图瓦卢,和平与稳定是各地热爱和平的人民的幸福安康所不可或缺的。
Le Bangladesh, nation éprise de paix et membre élu du Conseil de sécurité, a appuyé sans réserve les réactions de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité après la tragédie.
孟加拉国作为一个爱好和平的国家以安全理事会的一个当选理事国,完全支持大会和安全理事会在悲剧之后的反应。
La fermeture des camps a été un soulagement, non seulement pour les Juifs et les autres groupes libérés, mais également pour leurs libérateurs et pour toutes les nations éprises de liberté.
集中营的结束不仅给得到解放的犹太人和其他人民带来了解脱,而且给他们的救星以所有热爱和平的民族带来了解脱。
Nous continuerons, comme toujours, à œuvrer avec toutes les forces éprises de paix et à jouer un rôle constructif en faveur de l'instauration d'une paix globale, juste et durable au Moyen-Orient.
我们将一如既往地与所有爱好和平的力量一道,继续为实现中东全面、公正、持久和平发挥建设性作用。
L'accumulation d'armes et de munitions constitue un obstacle réel à la paix et une menace directe à la sécurité de toutes les nations qui, comme la nôtre, sont véritablement éprises de paix.
武器和弹药的积累对和平构成真正阻碍,并直接威胁包括我国在内的所有真正爱好和平的国家的安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。