J'ai demenage il y a peu de temps.
我在不久前才刚搬家。
J'ai demenage il y a peu de temps.
我在不久前才刚搬家。
La route était naguère bordée d'arbres.
这条路不久前两边还栽有树木。
Des civils avaient séjourné dans ce camp peu de temps auparavant.
不久前,这个营地里还有平民。
C.ou de son régiment-alors qu’il y a peu de temps encore il détestait ce genre de mondanités.
而不久前他还讨厌这种社交。
Au cours des dernières années, une «solution à trois états» a parfois été évoquée.
不久前,有人谈到所谓“三国解决办法”。
Nous avons insisté sur ce point lors de la récente Conférence d'examen du TNP.
我们在不久前的审议大会上强调了这一点。
Toutefois, les événements du passé récent ont changé notre monde une nouvelle fois.
然而,不久前发生的各种事件再次改变了世界。
En effet, il n'y a pas longtemps, il ne manquait pas de scénarios apocalyptiques.
实际上,不久前,各种末的想是。
Nous saluons la résolution 1566 (2004) récemment adoptée par le Conseil.
欢迎安理会不久前通过的第1566(2004)号决议。
L'histoire récente du pays pousse à se méfier des mots.
由于卢旺达不久前的遭遇,人们对话语有一种不信任。
Que le passé immédiat du continent nous soit un enseignement à tous.
希望我们大陆不久前发生的事情成为指导我们所有人的教训。
Il y a peu de temps 7 États sur 11 connaissaient des crises.
还在不久前,11个国家中就有7个国家遭受危机。
En outre, un fonds pour l'emploi des jeunes vient d'être créé par une loi.
此外,不久前,我国刚刚通过一项具体法律,设立了青年就业基金。
Je me contenterai de faire quelques commentaires généraux sur ce traité très récent.
我的发言限于对这一不久前的条约提出一些一般性看法。
Récemment, la première femme yéménite a été nommée ambassadeur auprès du Royaume ami des Pays-Bas.
不久前,任命了驻友好的荷兰王国的第一位也门女大使。
Daniel : Bon ben y a pas longtemps il est allé à l’Aix-en-Provence pour l’expo.
不久前他去普罗旺斯的埃克斯参加博览会。
Cependant, quelques jours avant l'annonce de son divorce, la fréquence était descendue à trois ou quatre.
然而,在她公布离婚不久前的几天里,每天只发布三四条。
Ce concept a été récemment élargi, et le processus se poursuivra encore.
不久前对这一概念的含义作了扩展,这个进程还继续下去。
Ils sont capables de faire en classe de seconde ce que leurs aînés faisaient naguère en terminale !
他们在高一就能做他们学长们不久前在毕业班做的题!
Le cartographe est en train de classer et d'analyser la documentation.
应当指出,不久前在试图划定沙巴阿农场地区时,审查的文件中有许多文件,包括上述外交通函,以前没有提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。