Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.
书写在括号之间的问号,表达性。
Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.
书写在括号之间的问号,表达性。
La beauté du tennis tient dans ces rencontres qui s'étirent, indécises.
比赛的性,正是网球的魅力所在。
Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.
首先,断增强的
性涉及世界经济的恢复
变大。
Adopter une approche pragmatique de la gestion des incertitudes.
采用实用的方法管理性。
Il y a bien des raisons à cette incertitude.
出现这种性有若干原因。
On ne gagne rien en retour de cette incertitude.
这种性并没有换来任何好
。
Nous pensons qu'il faut dissiper toute incertitude de ce type.
我们认必须排除任何此类
性。
Un tel régime serait source d'insécurité juridique.
这种制度法律
性的来源。
La procédure à appliquer pour lever l'incertitude est donc assez tortueuse.
因此,性的补救程序有些曲折。
Les données illustrent les incertitudes considérables que comportent ces estimations.
数据表明这些估算存在很大的性。
Des incertitudes subsistent quant à leur efficacité.
这些措施是否有效,仍存在性。
Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.
这种局面撒下了性和疑惧的种子。
C'est là une source d'incertitude juridique inacceptable.
这种法律上的性是
能接受的。
Il est impossible de savoir à quelle date il reprendra.
继续审判的日期存在相当大的性。
Il existe un autre domaine d'incertitude concernant les marques.
就商标而言还存在着另一种性。
De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.
小组认,风险和健康普查中有许多
性。
La délégation indienne a bon espoir que cette incertitude sera bientôt levée.
他的代表团相信此种性
久即会消除。
Deuxièmement, l'incertitude accrue influe sur la décision d'investir.
第二,性的增加会影响到投资决
。
Ces incertitudes pouvaient aussi expliquer en partie l'immobilisme du secteur forestier.
这种性也导致林业部门缺乏行动。
Nous restons confiants malgré l'incertitude de la situation.
虽然局势存在性,但我们仍然有信心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。