Je donne maintenant la parole au Président Branko Crvenkovski.
我现在请布兰科·茨尔文科夫总统讲话。
Je donne maintenant la parole au Président Branko Crvenkovski.
我现在请布兰科·茨尔文科夫总统讲话。
Participaient également à cette réunion les Ministres des affaires étrangères Tonino Picula et Jadranko Prlic.
参加会议还有外交部长托尼诺·皮库拉和亚德兰科·普尔利奇。
Je suis heureux que Branco Lukovat, l'ancien Ministre des affaires étrangères du Monténégro, soit présent ici aujourd'hui.
我高兴地看到黑山外交部长布兰科·卢可瓦特出席今天会议。
L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Branko Crvenkovski, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine.
会现在听取前南
拉夫
顿共和国总统布兰科·茨尔文科夫
生阁下
发言。
M. Branko Crvenkovski, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
前南拉夫
顿共和国总统布兰科·茨尔文科夫
生在陪同下进入
会堂。
M. Branko Crvenkovski, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
前南拉夫
顿共和国总统布兰科·茨尔文科夫
生在陪同下离开
会堂。
M. Branko Crvenkovski, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
前南拉夫
顿共和国总统布兰科·茨尔文科夫
生在陪同下离开
会堂。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine.
主席(以英语发言):会现在将听取
顿共和国总统布兰科·茨尔文科夫
生阁下
讲话。
Le Ministre des affaires étrangères Branko Lukovac et le Coordonnateur spécial adjoint du Pacte de stabilité, Donald Kursch, étaient également présents.
外交部长布兰科·鲁卡瓦奇和稳定公约副特别协调员唐纳德·库尔希也参加了会议。
M. Ovtcharenko (Ukraine) (parle en russe) : C'est avec fierté que je représente mon pays à cette très importante présente session extraordinaire.
奥夫察兰科生(乌克兰)(以俄语发言):我代表我国出席这个非常重要
论坛感到很骄傲。
Je tiens également à remercier M. Oscar Fernandez-Taranco, Sous-Secrétaire général aux affaires politiques, pour l'exposé qu'il a fait au nom du Secrétaire général.
我还表示,我们赞赏主管政治事务助理秘书长奥卡·费尔南德
-塔兰科
生以秘书长
名义所作
通报。
Au 1er janvier 1999, le taux de chômage était de 3,69 % en moyenne : il s'échelonnait entre 0,74 % à Kiev et 7,18 % dans la région d'Ivano-Frankovsk.
按地区失业率从
辅
0.74%至伊凡·弗兰科州
7.18%不等。
Blanco pour les précieuses plantes médicinales, la médecine a été plus de deux ans de l'histoire, l'histoire comme la médecine par les plantes supérieures.
)为名贵兰科药用植物,入药已有两千余年
历史,历代本草都列为上品。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Gianfranco Fini, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de l'Italie.
主席(以英语发言):我现在请意利副总理兼外交部长詹弗兰科·菲尼
生阁下发言。
Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Jorge Branco de Sampaio, Président de la République portugaise.
共同主席(瑞典)(以英语发言):会现在听取葡萄牙共和国总统若尔热·费尔南多·布兰科·德桑帕约
生阁下
讲话。
Paré de couleurs sensuelles, de formes pétillantes et d’un labelle carrément provocateur : le Dendrobium est une orchidée qui ne pourra que vous séduire.
性感颜色,闪烁
外形,近乎挑衅
唇瓣:石斛兰,一种充满诱惑力
兰科植物。
Je tiens également à remercier M. Oscar Fernandez-Taranco, Sous-Secrétaire général aux affaires politiques, pour son exposé fort complet et riche en détails de ce matin.
我还要感谢主管政治事务助理秘书长奥卡·费尔南德
·塔兰科
生今天上午所作
详实而全面
通报。
Sur l'invitation du Président, M. Aldouri (Iraq) et M. Jalang'o (Kenya) occupent les sièges qui leur sont réservés sur le côté de la salle du Conseil.
在主席邀请下,奥尔杜米生(伊拉克)和亚兰科
生(肯尼亚)在安理厅旁为他们保留
席位上就座。
Les retards de paiement restent particulièrement importants dans la République autonome de Crimée et dans les régions de Transcarpatie, d'Ivano-Frankovsk, de Ternopol et de Tchernovtsy.
克里米亚自治共和国和扎卡尔巴德耶、伊凡·弗兰科、捷尔诺波尔和车尔诺夫齐州未支付福利津贴水平记录继续是最高
。
La Présidente par intérim (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Petro Ovtcharenko, Premier adjoint du Ministre du travail et des affaires sociales de l'Ukraine.
代理主席(以西班牙语发言):我现在请乌克兰劳动和社会事务部第一副部长彼得罗·奥夫察兰科生阁下发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。