Je donne maintenant la parole au Président Branko Crvenkovski.
我现在请布兰·
文
夫斯基
讲话。
Je donne maintenant la parole au Président Branko Crvenkovski.
我现在请布兰·
文
夫斯基
讲话。
Participaient également à cette réunion les Ministres des affaires étrangères Tonino Picula et Jadranko Prlic.
参加会议的还有外交部长托尼诺·皮库拉和亚德兰·普
利奇。
Je suis heureux que Branco Lukovat, l'ancien Ministre des affaires étrangères du Monténégro, soit présent ici aujourd'hui.
我高兴地看到黑山外交部长布兰·卢可瓦特出席今天的会议。
L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Branko Crvenkovski, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine.
会现在听取前南斯拉夫的马其顿共和
布兰
·
文
夫斯基先生阁下的发言。
M. Branko Crvenkovski, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
前南斯拉夫的马其顿共和布兰
·
文
夫斯基先生在陪同下进入
会堂。
M. Branko Crvenkovski, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
前南斯拉夫的马其顿共和布兰
·
文
夫斯基先生在陪同下离开
会堂。
M. Branko Crvenkovski, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
前南斯拉夫的马其顿共和布兰
·
文
夫斯基先生在陪同下离开
会堂。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine.
主席(以英语发言):会现在将听取马其顿共和
布兰
·
文
夫斯基先生阁下的讲话。
Le Ministre des affaires étrangères Branko Lukovac et le Coordonnateur spécial adjoint du Pacte de stabilité, Donald Kursch, étaient également présents.
外交部长布兰·鲁卡瓦奇和稳定公约副特别协调员唐纳德·库
希也参加了会议。
M. Ovtcharenko (Ukraine) (parle en russe) : C'est avec fierté que je représente mon pays à cette très importante présente session extraordinaire.
奥夫察兰先生(乌克兰)(以俄语发言):我代表我
出席这个非常重要的论坛感到很骄傲。
Je tiens également à remercier M. Oscar Fernandez-Taranco, Sous-Secrétaire général aux affaires politiques, pour l'exposé qu'il a fait au nom du Secrétaire général.
我还表示,我们赞赏主管政治事务助理秘书长奥斯卡·费南德斯-塔兰
先生以秘书长的名义所作的通报。
Au 1er janvier 1999, le taux de chômage était de 3,69 % en moyenne : il s'échelonnait entre 0,74 % à Kiev et 7,18 % dans la région d'Ivano-Frankovsk.
按地区的失业率从基辅的0.74%至伊凡·弗兰州的7.18%不等。
Blanco pour les précieuses plantes médicinales, la médecine a été plus de deux ans de l'histoire, l'histoire comme la médecine par les plantes supérieures.
)为名贵的兰药用植物,入药已有两千余年的历史,历代本草都列为上品。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Gianfranco Fini, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de l'Italie.
主席(以英语发言):我现在请意利副
理兼外交部长詹弗兰
·菲尼先生阁下发言。
Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Jorge Branco de Sampaio, Président de la République portugaise.
共同主席(瑞典)(以英语发言):会现在听取葡萄牙共和
若
热·费
南多·布兰
·德桑帕约先生阁下的讲话。
Paré de couleurs sensuelles, de formes pétillantes et d’un labelle carrément provocateur : le Dendrobium est une orchidée qui ne pourra que vous séduire.
性感的颜色,闪烁的外形,近乎挑衅的唇瓣:石斛兰,一种充满诱惑力的兰植物。
Je tiens également à remercier M. Oscar Fernandez-Taranco, Sous-Secrétaire général aux affaires politiques, pour son exposé fort complet et riche en détails de ce matin.
我还要感谢主管政治事务助理秘书长奥斯卡·费南德斯·塔兰
先生今天上午所作的详实而全面的通报。
Sur l'invitation du Président, M. Aldouri (Iraq) et M. Jalang'o (Kenya) occupent les sièges qui leur sont réservés sur le côté de la salle du Conseil.
在主席邀请下,奥杜米先生(伊拉克)和亚兰
先生(肯尼亚)在安理厅旁为他们保留的席位上就座。
Les retards de paiement restent particulièrement importants dans la République autonome de Crimée et dans les régions de Transcarpatie, d'Ivano-Frankovsk, de Ternopol et de Tchernovtsy.
克里米亚自治共和和扎卡
巴德耶、伊凡·弗兰
、捷
诺波
和车
诺夫齐州未支付福利津贴的水平记录继续是最高的。
La Présidente par intérim (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Petro Ovtcharenko, Premier adjoint du Ministre du travail et des affaires sociales de l'Ukraine.
代理主席(以西班牙语发言):我现在请乌克兰劳动和社会事务部第一副部长彼得罗·奥夫察兰先生阁下发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。