Pas d' ideaux, juste des idees hautes.
没有完美典范,只有高明想法。
Pas d' ideaux, juste des idees hautes.
没有完美典范,只有高明想法。
Le XVIIème siècle prit l'Antiquité comme modèle.
17世纪人们把古希腊古罗马典范。
Cet homme est l'idéal du fonctionnaire.
此人为公务员典范。
Mais le modèle américain va affronter d'ici à 2030 de grandes difficultés.
然而美国式典范自现在到2030年将面临巨大困难。
La Société est situé à Chengdu, la production est un modèle de l'industrie.
本公司坐落于成都,是生产业中典范。
C'est un phénomène presque mythique des notions amoureuses, et considéré comme un idéal romantique.
这是一种近乎神化感概念,并被视为理想浪漫典范。
L'acquis de la Commission préparatoire est exemplaire.
筹备委员会成就堪称典范。
Il s'agit là, je crois, d'un modèle de coopération.
我认为,他们是合作典范。
Elle est souvent perçue comme un modèle d'organisation régionale.
它经常被作区域组织典范。
Le multilatéralisme apparaissait comme un paradigme du futur.
多边主义显然已成为典范。
Le Système du Traité sur l'Antarctique continue d'offrir un exemple unique de coopération internationale.
南极条约系统仍是国际合作典范。
La MINUBH est une opération de paix exemplaire.
波黑特派团是维和行动典范。
L'espace économique unique qu'est en train de créer la CEI en offre une bonne illustration.
独联体创建统一经济空间就是一个典范。
La Cour doit être un modèle d'administration internationale.
本法院应成为国际行政管理一个典范。
La coopération entre la Cour et les Nations Unies doit être exemplaire.
刑事法院与联合国合作应该成为典范。
L'Union européenne offre un exemple d'intégration plus poussée.
欧洲联盟提供了一个更深入整合典范。
Le processus de réforme qu'il a engagé est un modèle pour les autres organisations internationales.
他所发起改革过程是其他国际组织典范。
C'est l'esprit d'entreprise mis au service de l'intérêt public et de l'entraide.
这是一种关心社区和自助公司化一个极佳典范。
Il espère que les autres États parties suivront cet excellent exemple.
小组委员会希望其他缔约国也将效仿这一良好典范。
Le secteur public sert donc ici de modèle au secteur privé.
为此,正在利用公立部门为私营部门树立典范。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。