Maintenant il y a un gros problème...Il rejette toutes les responsabilités sur moi.
现在出题了……他又把责任都推给。
Maintenant il y a un gros problème...Il rejette toutes les responsabilités sur moi.
现在出题了……他又把责任都推给。
On dirait que le président a des problèmes de santé.
总统健康似乎出了题。
Le Gouvernement italien a été le premier à signaler un problème.
关于出题最初提醒注意来自意大利政府。
J’ai un gros problème avec le ventilateur de ma carte graphique !
图象处理器风扇出了大题!
Il nous faut donc identifier les anomalies et tenter d'y remédier.
显然,须查明到底是那里出了题,并予以纠正。
Gaviria me fit comprendre l'ampleur du problème et mit les pièces de l'échiquier en ordre.
“加韦里亚向点出了题真正分寸,为化解了迷团。
Le Gouvernement central s'est montré résolu à s'attaquer au problème.
中央政府表现出解决这一题决心。
Ce contrôle devient plus difficile lorsqu'il s'agit de groupes armés non étatiques.
题出在涉及非国家武装集团时。
Au lieu de voir le vrai problème, ils en ont inventé un autre.
他非但没有悟出真正题所在.反而制造出另一个题出来.
Petit à petit, nous avons trouvé des solutions pragmatiques à nos problèmes.
逐渐地制定出解决题务实方法。
L'actualité nous montre cependant, hélas, à quel point ce processus, lui aussi, reste fragile et encombré d'embûches.
但遗憾是,当前现状向表明该进程十分脆弱,很容易出题。
Voilà.Il s’agit de François, comme tu peux le deviner.Depuis plusieurs mois je le trouve différent.
你可能已猜到,题出在François,身上,近几个月来,发现他简直变了一个人。
Ces résultats contradictoires s'expliquent peut-être par une comparabilité insuffisante des données.
可比性题可能出在这些结果相互矛盾原因上。
Si cette explication est insérée dans le commentaire, le texte ne présenterait probablement pas de problème.
如果评注中有这样解释,那么文本就不可能出什么题。
Cela reflète non seulement la complexité de la question mais également la forte augmentation du nombre des parties prenantes.
这不仅反映出题复杂性,而且还反映出利益有关者数量大幅增长。
En ce qui concerne les sciences de la mer, nous pouvons penser au nombre de questions qu'il convient d'examiner.
关于海洋科学题,可想出许多题需要审查。
Le problème qui se pose est lié à l'obligation de payer des intérêts sur la totalité de l'allocation.
题出在对分配总额支付利息义务。
Il s'agit notamment de mieux intégrer les savoirs traditionnels et de tenir compte comme il convient des questions autochtones.
其目标之一是更好地运用传统知识,并充分反映出土著题。
Le problème concernait le versement d'une indemnité pour une personne non assurée, la plus proche d'un agriculteur assuré.
题出在为投保农民直系亲属提供一次性津贴上。
Cette évolution tient compte, en partie, du fait que les questions liées à la mondialisation revêtent des aspects régionaux.
这部分反映出全球化题中区域方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向指正。