Tout gouvernement participant peut demander un vote par appel nominal.
如有任何政方要求采用唱名表决方式,则应采用唱名方式进行表决。
Tout gouvernement participant peut demander un vote par appel nominal.
如有任何政方要求采用唱名表决方式,则应采用唱名方式进行表决。
Le Président annonce qu'un vote par appel nominal a été demandé.
主席说,有人要求对该决议草案举行唱名表决。
En cas de vote par appel nominal, le vote de chaque membre participant au scrutin est consigné au compte rendu.
加唱名表决员投票情况应载入记录。
La Conférence vote normalement à main levée, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal.
届会通常应以举手方式进行表决,但任何代表均可请求唱名表决。
En cas de vote par appel nominal, le vote de chaque membre participant au scrutin est consigné au compte rendu.
加唱名表决员投票情况应载入记录。
Pour déterminer si le quorum est atteint, tout État Partie peut à tout moment demander un appel nominal.
为确定会议是否具备法定人数,任何缔约国均可在任何时候要求进行唱名表决。
Dans tous les votes par appel nominal, on appelle chaque État, et son représentant répond "oui", "non" ou "abstention".
唱名表决时,国家国名均应唱出,其代表应回答“赞成”、“反对”或“弃权”。
Dans tous les votes par appel nominal, on appelle chaque État, et son représentant répond «oui», «non» ou «abstention».
唱名表决时,国家国名均应点到,由该国代表回答“赞成”、“反对”或“弃权”。
Dans tous les votes par appel nominal, on appelle chaque État, et son représentant répond "oui", "non" ou "abstention".
唱名表决时,国家国名均应点到,由该国代表回答“赞成” 、“反对”或“弃权”。
Dans le vote par appel nominal, on appelle chaque membre et son représentant répond “oui”, “non” ou “abstention”.
唱名表决时,成员国国名均应点到,由成员国代表人回答“赞成”、“反对”或“弃权”。
Cet amendement a été rejeté à l'issue d'un vote par appel nominal par 8 voix contre 12, avec 5 abstentions (ibid., par. 8).
该修正案经唱名表决,以12票对8票,3票弃权遭到否决(同上,第8段)。
Dans tous les votes par appel nominal, on appelle chaque État, et son représentant répond «oui», «non» ou «abstention».
唱名表决时,国家国名均应唱出,由该国代表回答“赞成”、“反对”或“弃权”。
Dans tous les votes par appel nominal, on appelle chaque État, et son représentant répond « oui », « non » ou « abstention ».
唱名表决时,国家国名均应唱出,由该国代表回答“赞成”、“反对”或“弃权”。
Dans tous les votes par appel nominal, on appelle chaque État, et son représentant répond oui, non ou abstention.
唱名表决时,国家国名均应唱出,由该国代表回答“赞成”、“反对”或“弃权”。
En cas de vote par appel nominal, le vote de chaque membre participant au scrutin est consigné au compte rendu.
加唱名表决员投票情况应载入记录。
En cas de vote par appel nominal, le vote de chaque membre est consigné dans le compte rendu de séance.
加唱名表决员投票情况应载入记录。
Les suffrages exprimés par chaque membre participant à un vote par appel nominal sont consignés dans le rapport de la réunion.
会议报告应当记录加唱名表决位成员所投票。
En cas de vote par appel nominal, le vote de chaque gouvernement participant est consigné dans le rapport de la session.
政方在唱名表决时投票情形,均应记录在所涉届会报告中。
En cas de vote par appel nominal, le vote de chaque gouvernement participant est enregistré dans le rapport de la session.
政方在唱名表决时投票情形,均应记录在该届会议报告中。
Dans le vote par appel nominal, on appelle chaque État ratifiant et un de ses représentants répond « oui » ou « non » ou « abstention ».
唱名表决时,批准国国名均应唱出,并由该国代表回答“赞成”、“反对”或“弃权”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。