Des organisations regionales ont ete etablies pour lutter contre la corruption dans chaque pays.
各个国家陆续成立了地区明组织,扮演着当地社会反贪倡廉
民间领导者角色。
Des organisations regionales ont ete etablies pour lutter contre la corruption dans chaque pays.
各个国家陆续成立了地区明组织,扮演着当地社会反贪倡廉
民间领导者角色。
Cette "structure d'analyse régionale" devra se réunir "au moins une fois par mois" autour du préfet de police.
这个地区分析组织
每月一次应该聚集在巴黎总局。
Dans ce contexte, nous trouvons contestable le caractère opportun d'une tenue précipitée d'élections générales au Kosovo.
在这方面,我们认为有一个问题说明还不能尽快在科索沃举行地区选举。
Journées de sensibilisation au niveau local pour une distribution communautaire efficace de contraceptifs.
为在社区有效发放避孕药物开展地区
巡回宣传。
L'Indonésie a déjà tenu une réunion régionale intergouvernementale préparatoire.
印度尼西亚已经举行了一次政府间地区
预备会议。
Pour répondre à ces problèmes régionaux, les participants ont fait des recommandations, qui sont présentées à la section III ci-après.
参加者提出了解决这地区
问题
建议,这
建议载于下文第三节中。
Certains États indiens ont aussi lancé des réseaux régionaux d'enseignement par satellite qui diffusent des programmes dans les langues régionales.
印度有邦也已经开始建设以卫星为基础
地区
教育网络,播出使用本地区语言
节目。
Dans plusieurs régions du continent, des milliers d'Africains perdent la vie du fait des conflits armés, dont certains sont de portée régionale.
这个大陆上许多地方武装冲突
是地区
武装冲突夺去了成千上万
非洲人
生命。
Les défis à relever sont encore nombreux avant que soit définitivement enrayé le fléau des violences sexuelles dans les zones de conflit.
在彻底消除冲突地区暴力
祸害之前,还有许许多多
挑战。
Du reste, on a organisé des cours pratiques ainsi que des conférences nationales et régionales sur la promotion et l'émancipation de la femme.
此外,还组织了关于提高妇女地位和培训实用课程以及全国
和地区
会议。
Des déficiences existent également au niveau géographique, certains pays ou certaines régions ne fournissant que très peu ou pas du tout de renseignements.
同样地,资料还有地区空白,某
国家或区域
资料
,
根本没有提供什么资料。
Des discussions ont eu lieu pour trouver des solutions et définir des activités de suivi propres à répondre aux problèmes régionaux constatés par les participants.
讨论目
是寻求解决参加者所查明地区
问题
解决方案和后续活动。
Ce faisant, ils sont inéluctablement confrontés à des choix quant au soutien à accorder à d'autres secteurs et aux avantages géostratégiques proposés par d'autres pays.
在这样做时,政府不仅需要权衡对其他部门支持,而且需要考虑其他国家提供
地区
激励。
Une série de séminaires régionaux ont permis de parvenir à un consensus sur les principes du cadre de coopération technique régional en Asie et Pacifique.
一系列地区
研讨会使大家在亚洲和太平洋地区技术合作
框架内原则上取得一致。
Mme Barletta de Nottebohm (Panama) dit que le Panama se réjouit d'accueillir une table ronde régionale sur l'utilisation de mercenaires et espère que d'autres régions suivront.
Barletta de Nottebohm女士(巴拿马)发言说,巴拿马盼望着主持有关雇佣军使用问题地区
圆桌会议,并希望其他地区也能够这样做。
Son remplacement par la Cour internationale de Justice a plus ou moins coïncidé avec le développement de nouvelles instances juridictionnelles, sur le plan d'abord régional, puis universel.
国际法院取而代之恰好是其他司法论坛发展时期,这
论坛最初是地区
,然后才是全球
。
Axée sur la population avec la société axée sur le service concept, persistent dans la construction d'une marque régionale de service et d'atteindre les objectifs stratégiques du séparatisme régional.
公司本着以人为本服务上
理念,坚持打造地区
服务品牌,实现区域割据
战略目标。
Mais il ne s'agit plus de lignes, mais de zones, et les Israéliens ont détruit la plupart des biens qui s'y trouvaient, qu'il s'agisse de maisons ou simplement de terres.
我们现在谈不是界限问题,而是地区
问题,以色列人摧毁了那里
大多数物产,无论是指房屋,或是指土地。
Je voudrais aussi remercier le Secrétaire général de nous honorer de sa présence ce matin alors que nous débattons du problème de la violence sexuelle dans les zones de conflit.
我也感谢秘书长今天上午亲临我们讨论冲突地区暴力
重要问题
会议。
Il envisage donc, conformément à son mandat et sous réserve des ressources disponibles, d'élargir cette concertation en organisant des consultations régionales multipartites qui permettraient d'étoffer le projet de principes directeurs généraux.
为此,他打算在其任期内,视可动用资源情况,通过组织地区
多方咨询会,扩大磋商范围,从而使总体指导原则草案
内容更加充实。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。