Une superficie importante des terres n'est plus utilisable du fait de l'extraction des minéraux, des recherches géologiques, des activités de construction ou autres.
由于矿产开采、勘探、建筑及其他活动,大片土变得不可再使用。
Une superficie importante des terres n'est plus utilisable du fait de l'extraction des minéraux, des recherches géologiques, des activités de construction ou autres.
由于矿产开采、勘探、建筑及其他活动,大片土变得不可再使用。
Le violent séisme japonais, l'un des plus puissants jamais enregistrés, semble avoir déplacé l'île principale de l'archipel nippon de 2,4 mètres, selon l'Institut de géophysique américain (USGS).
据美勘探局报告,日本遭遇的此次超强震似使日本列岛主体本州移动了2.4米。
La mienne est sur la base des sociétés d'exploration géologique, de la non-extraction de minerais métalliques, la transformation, le marketing et la recherche dans les entreprises privées.
公司是以矿山勘探,非金属矿的开采、加工、销售及研究为体的民营企业。
La Commission relève que les travaux ont été réalisés conformément au programme d'activité prévu par le contrat, l'accent étant mis sur l'exploration géologique et les études environnementales.
委员会注意到,工作是按照合同规定的活动方案开展的,重点是勘探工作环境方面的工作。
Rindel a également travaillé comme consultant dans le cadre d'une opération de prospection géologique portant sur d'éventuels gisements aurifères dans les zones de Mano et Nimba, au Libéria.
林德尔还签订了对利比里亚马诺宁巴区黄金蕴藏量进行勘探的矿产勘探顾问合同。
Cette loi régit les relations instaurées dans le cadre de l'étude géologique, de l'exploitation et de la protection du sous-sol de la Russie et de son plateau continental.
与俄罗斯联邦境内或其大陆架上的矿物资源的勘探、开发保护有关的事项均属该法的管辖范围。
Le rapport contient des informations sur les activités réalisées dans le contexte du contrat, l'exploration géologique, les recherches environnementales et les technologies de traitement et est accompagné d'un état financier.
报告载有关于与合同有关的活动、勘探、环境研究、采矿加工技术的资料财务报表。
L'UNESCO continuera d'appuyer des stages de formation aux applications de la télédétection et des SIG à l'exploration géologique et à l'étude des risques naturels d'origine géologique, qu'organisera le Groupement pour le développement de la télédétection aérospatiale de Toulouse (France).
教科文组织将继续支助拟由宇空遥感技术发展组在法图卢兹举办的关于将遥感理信息系统应用用于勘探性自然灾害研究的培训班。
Fort de ce potentiel, l'Ouzbékistan est prêt à élargir sa coopération avec le Gouvernement afghan à d'autres domaines, y compris la prospection géologique et l'installation de lignes de télécommunications locales et internationales reliées à des lignes de télécommunications internationales à fibre optique.
乌兹别克斯坦准备以此能力,扩大其同阿富汗政府在其他方面的合作,包括勘探以及铺设与际光纤通信线路连接的本际电信线路方面。
Il sera particulièrement utile pour la cartographie (aménagement, environnement, urbanisme ou télécommunications), les risques sismiques et volcaniques, l'hydrologie et les inondations, la forêt (production sylvicole, protection des forêts), la géologie d'exploration, l'agriculture (agriculture de précision, statistiques agricoles et contrôle de la mise en œuvre des politiques agricoles) et les applications marines.
该系统将特别应用于下列诸方面:制图应用(土使用、环境、城市规划电信),震火山危险、水文学洪水、森林(森林生产、森林保护),勘探农业(精密农业、农业统计监测农业政策执行情况)以及海运应用。
La délégation de l'orateur recommande Royaume-Uni et à l'Argentine de continuer à concentrer leur attention sur des éléments qui pourraient constituer un point de départ, en particulier les communications, la préservation et le développement des ressources halieutiques, la délimitation du plateau continental et l'exploration géologique, c'est-à-dire sur les intérêts des habitants des îles.
他的代表团建议联合王阿根廷继续把注意力集中在造福于群岛居民的事情上,使其能够成为共同的良好开端,特别是在公用事业技术、保留扩大渔业资源、大陆架非军事化、勘探等方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。