Mais, loin d'être terrorisés, nous sommes résolus.
但我们远远没有被吓倒,我们有坚强志。
Mais, loin d'être terrorisés, nous sommes résolus.
但我们远远没有被吓倒,我们有坚强志。
Ce qu'il faut, c'est la ferme volonté de la communauté internationale de les mettre en oeuvre.
现在需要会以坚强
志加以实施。
La volonté politique est la clef du succès.
这些倡议要获得成功将需要坚强政治
志、切实可行
步骤和坚固
伙伴关系。
Malgré des vicissitudes, il poursuivit ses visées.Sa volonté révolutionnaire et son esprit de persévérance émeuvent le peuple chinois.M.
尽管屡遭挫折,但他矢志不渝,以坚强革命
志和锲而不舍
精神激励着中
人民。
L'Assemblée du millénaire a donné l'occasion aux chefs d'État d'affirmer la volonté ferme des peuples de la planète d'oeuvrer ensemble pour que l'humanité puisse bâtir un monde meilleur.
千年大会表现出这个星球上各人民要共同采取行动以使人类能够着手建立更美好世界
坚强
志。
Nous appuyons la volonté énergique manifestée par l'ONU, en collaboration avec l'Union africaine, de garantir la paix et la sécurité à la population de la région du Darfour, au Soudan.
我们支持联合与非洲联盟并肩工作,以确保为苏丹达尔富尔地区人民带来和平与安全
坚强
志。
Je tiens donc à confirmer, ici, devant notre auguste Assemblée, la ferme volonté du Gouvernement mauritanien, quant à l'application intégrale des dispositions de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité.
我谨向大会重申毛里塔尼亚政府充分实施安全理事会第1373(2001)号决议条款坚强
志。
À cet égard, le mérite revient en tout premier lieu aux Timorais de l'Est eux-mêmes, qui ont fait preuve d'une forte volonté pour surmonter les graves difficultés rencontrées dans leur combat pour l'indépendance.
在这方面,首先应归公于东帝汶人本身,他们在为独立进行斗争中表现了克服严重困难坚强
志。
Elle a été profondément impressionnée par la ferme résolution de toutes les femmes qu'elle a rencontrées et la détermination avec laquelle elles demandent qu'il leur soit fait justice, malgré les nombreux obstacles placés sur leur voie.
她所遇所有妇女
坚强
志及克服各种障碍寻求公正待遇
决心使特别报告员感动至深。
Pour aborder les tâches complexes et difficiles auxquelles nous sommes confrontés aujourd'hui, il faut non seulement que nous fassions tous montre d'une forte volonté politique, mais aussi que nous mettions en place un cadre de coopération multilatérale amélioré et adapté.
应付我们今天所面临复杂和困难
任务,不仅需要我们大家
坚强政治
志,而且还需要经过改进和调整
多边合作框架。
Mais l'on ne saurait, en dépit de notre situation, nier la volonté ferme du Gouvernement de rechercher les voies et moyens de sortir le pays du gouffre dans lequel il est enfoncé et de créer des conditions favorables à une vie sociale meilleure.
不可否认,尽管我们面临着当前这样情况,我
政府仍表现出了坚强
志,仍在不断寻求各种办法和途径,以便使我
摆脱当前
困难处境并为改善我们
会
生活创造有利
条件。
Les Ministres ont noté que la sécurité le long de leur frontière commune ne s'était pas améliorée en dépit de la très nette volonté politique qui existe à ce sujet dans les deux pays, telle qu'elle s'est exprimée lors de leur dernière réunion tenue à Bujumbura.
两部长注
沿共同边界
安全情况没有改善,尽管他们两人在上次布琼布拉会议上表达了两
间存在着坚强
政治
志。
L'oratrice cite également l'exemple d'un enfant assoiffé de quatre ans qui a refusé l'eau offerte par un soldat israélien, pour illustrer la peur de l'enfant, ainsi que la détermination et la résistance des Palestiniens et montrer comment le soldat israélien avait également été déshumanisé par le système d'occupation.
为了说明孩子恐惧,她还举了一个例子,说一个口渴
四岁孩子拒绝以色列士兵给他水,这表明了巴勒斯坦人
坚强
志和反抗精神,也说明占领机器如何使以色列士兵失去人性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。