Le Burundi a consacré le principe du pluralisme politique.
布隆迪一向遵循多极政治原则。
Le Burundi a consacré le principe du pluralisme politique.
布隆迪一向遵循多极政治原则。
Le monde, multipolaire, doit respecter la pensée chinoise, sa longue histoire, sa grande civilisation.
多极的世界应该尊重中国的思想、她悠久的历史以及她伟大的文明。
La tendance à une multipolarité véritable est irréversible.
世界多极可逆转。
Il s'agirait d'un monde politiquement structuré, multipolaire et équilibré.
那将是一个具有政治结构、多极和平衡的世界。
Le contexte de l'action humanitaire est complexe et multipolaire.
人道主义行动是在复杂和多极的环境下进行的。
Nous vivons dans un monde multipolaire.
我们生活在一个多极世界。
Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.
一个崭新、多极、没有帝国主义霸权的平衡世界,是必要、紧迫有可能实现的。
Au niveau des grandes puissances, les institutions internationales doivent de plus en plus tenir compte de la réalité multipolaire.
在大国一级,国际机构应越来越多地反映多极现实。
La progression constante vers la mondialisation de l'économie et un monde multipolaire nécessitent de repenser les relations internationales.
经济全球和世界多极的发展,孕育着新的国际关系思维。
Les Ministres estiment que malgré les difficultés, la tendance dans le monde reste une tendance à la multipolarité.
五国外长认为,尽管困难重重,世界仍将继续向多极发展。
Ce n'est pas non plus un mécanisme de mise en place d'un ordre oligarchique de relations multipolaires entre puissances.
是一个执行多极强权关系下寡头指令的机制。
Nous sommes fidèles à l'être humain, fidèles à une politique internationale de paix, d'amitié, de respect et de multipolarité.
我们致力于人,致力于和平、友谊、尊重和多极的国际政策。
Sans quoi, il serait impossible au Conseil de maintenir le nécessaire équilibre des forces qu'implique la construction d'un monde multipolaire.
否则,安理会就可能保持反映建设多极世界的任务的必要权力平衡。
L'Inde et l'Union européenne étant des acteurs importants dans un monde multipolaire, nous demeurons déterminés à développer encore nos relations.
我们——印度和欧盟作为多极世界的全球行动者,一如既往,决心进一步扩大我们的伙伴关系。
Malgré les aléas, la multipolarisation prend de l'élan et la mondialisation économique renforce les liens économiques et commerciaux entre les États.
多极在曲折中继续发展,经济全球使各国间的经贸联系日益密切。
Nous avons foi en l'ONU en tant qu'instrument et instance capable de mettre en place un monde multipolaire, interdépendant et pacifique.
既是建立多极、相互依存及和平的世界的一个载体,是一个平台。
Toutefois, l'esprit de coopération qui prime sur les clivages sociaux s'observe davantage dans les sociétés composées d'une ou de plusieurs ethnies.
但是,与在民族二极和三极的环境相比,在民族单极和多极环境里零碎多类现象更可能导致合作。
D'autre part, les événements de cette année montrent clairement qu'une nouvelle situation géopolitique prend forme, principalement déterminée par une multipolarité naissante.
另一方面,过去一年的发展提供了令人信服的证据,即以新兴的多极为主要特点的一个具有新特质的地缘政治格局已在世界上形成。
Le Centre apporte ainsi sa contribution à une approche intégrée, coordonnée et multipolaire aux questions de désarmement, de paix et de sécurité.
中心还参与发展了对裁军、和平与安全问题采取统筹协调的多极办法。
De même, nous considérons le multilatéralisme comme l'instrument et la condition nécessaires à la formation d'un monde multipolaire, interdépendant, solidaire et pacifique.
我们认为多边主义应当为创造一个多极、独立与和平的团结世界提供工具与论坛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。