Un éditorialiste américain respecté, auteur d'un article intitulé « Le nationalisme ethnique est toujours là », pense que nous devrions probablement le faire. Il écrit
一受人尊敬的美国专栏作家在以“裔民仍在盛行”为大标题的文章中认为我们或许应该这样做。
Un éditorialiste américain respecté, auteur d'un article intitulé « Le nationalisme ethnique est toujours là », pense que nous devrions probablement le faire. Il écrit
一受人尊敬的美国专栏作家在以“裔民仍在盛行”为大标题的文章中认为我们或许应该这样做。
Les sentiments nationalistes peuvent donner à chacun l'impression qu'il est partie prenante, ce qui est absolument nécessaire dans la situation qui prévaut actuellement en Bosnie-Herzégovine.
民情绪可以是更大的当家作感,而这是波斯尼亚和黑塞哥维那当前局势所急需的。
De grands partis non nationalistes ont consolidé leur position et, en théorie au moins, pouvaient former une grande coalition sans les trois principaux partis ethniques.
要非民政党巩固了其地,而且至少在理论上,可组成不包括三个要种政党的大联盟。
L'extrême droite japonaise tente d'introduire des manuels d'histoire dont l'objectif est d'inculquer l'ultranationalisme et le nihilisme national aux nouvelles générations afin de réaliser son vieux rêve d'une « plus grande sphère de coprospérité de l'Asie de l'Est » agressive et d'étouffer à jamais les énormes crimes contre l'humanité commis par le Japon dans le passé.
日本极右翼分子正设法引进学校的历史教科书的目的是要向新的一代灌输极端民和国家虚无,以实现其的“大东亚共荣圈”的老梦并永远掩盖日本过去对人类犯下的大规模罪行。
Nous exhortons tous les dirigeants bosniaques à abandonner les politiques nationalistes qui sèment la division et qui ont causé tant de souffrances et de douleur dans le passé récent et nous les invitons à travailler ensemble, par-delà les clivages ethniques aux réformes nécessaires pour atteindre les objectifs communs à l'ensemble de la population de la Bosnie-Herzégovine.
我们敦促所有波斯尼亚领导人放弃在最近的过去已经带来如此大痛苦和悲伤的民分裂政治,敦促他们超越种界线,为推动波斯尼亚和黑塞哥维那人民的共同目标而实行必要的改革。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。