(a) les plans, spécifications, calculs et autres informations nécessaires pour convaincre l’Ingénieur que le projet convient et est adéquat, et
使设计合理,满足工程师所必需的图纸、规范、计算书及其他资。
(a) les plans, spécifications, calculs et autres informations nécessaires pour convaincre l’Ingénieur que le projet convient et est adéquat, et
使设计合理,满足工程师所必需的图纸、规范、计算书及其他资。
Lors de l'émission du Certificat de Fin du Délai de Garantie, l'Entrepreneur devra rendre à l'Ingénieur tous les Plans, Spécifications et tous autres documents fournis dans le cadre du Marché.
缺陷责任期终止证书时,承包人应将提供的所有图纸、规范
其他文件退还
工程师。
Le Mexique est en faveur de la Loi type de la CNUDCI sur les marchés publics et espère que l'expérience acquise dans l'application de cet instrument, et notamment les pratiques qui se sont développées en matière de contrats électroniques, viendront enrichir l'élaboration d'un régime réglementaire correspondant aux exigences actuelles des États dans ce domaine.
墨西哥支持修订贸易法委员会《货物、工程服务采购示范法》,并期待适用这项文书的经验,尤其是就电子订约形成的
法将有助于充实制订符合各国这方面当前需要的规范框架。
Il faut entendre par là notamment une gestion efficace du processus d'achat qui garantisse que les biens acquis, les travaux réalisés et les services assurés répondent bien à ce qui a été demandé, en nature et en quantité, qu'ils soient fournis dans les délais, qu'ils ne laissent pas à désirer, qu'il n'y ait pas de surcoûts, qu'ils ne soient pas cause de réclamations ou de procès, bref, que l'utilisateur final soit pleinement satisfait.
这包括有效管理采购流程,以确保所收到的货物、工程服务在实质、范围
时限等方面的确符合定单所列规范,没有瑕疵、成本不超支、无索赔
(
)
讼,且有关项目的最终用户感到完全满意。
Le présent document se compose comme suit : après l'introduction, la première section appelle l'attention sur le rôle de la communauté scientifique et technique dans la lutte contre la pauvreté et les inégalités lors de la transition vers un développement durable; la section II donne une série d'exemples des progrès réalisés et des enseignements tirés depuis Rio pour ce qui est d'un petit nombre de thèmes prioritaires; la section III examine le rôle intersectoriel critique que joue l'éthique dans le domaine de la science, de la technique et de la société; et la section IV constitue une brève conclusion.
首先是导言,其后,第一节提请注意科技界在向可持续展过渡中减缓贫穷
不平等方面的作用;第二节举出一系列实例,说明里约会议以来若干优先主题取得的进展
获得的经验;第三节回顾道德规范涉及科学、工程
社会的关键交叉因素;第四节是简要结论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。