Les travaux avancent plus rapidement que nous l'avons prévu.
工程进展得比我们预料的要快。
Les travaux avancent plus rapidement que nous l'avons prévu.
工程进展得比我们预料的要快。
Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.
我们随着工程的进展付款给你们。
—Je vois que les travaux avancent sur ce chantier.
—我看到这个工地上的工程有进展。
Les travaux de construction progressent à vue d'œil.
眼看着这建筑工程在日益进展。
À Tindouf, l'installation d'une barrière basculante et d'un éclairage de sécurité est en cours.
在廷杜夫装设吊臂闸门安全照明设施的工程正取得进展。
La délégation australienne souhaiterait recevoir une mise à jour sur les progrès de l'opération d'analyse de la valeur visant à remédier à ce dépassement.
澳大利亚代表团希望得到最新资料,说明旨在解决超支问题的价工程的进展情况。
Les dossiers concernant la réalisation d'infrastructures routières, comme le bitumage des routes Gao-Kidal, Ansongo-Ménaka-Anderaboukane, Niono-Tonka-Tombouctou ou encore Kidal-Ménaka, sont à un niveau d'avancement satisfaisant.
修建路基础设施,例如加奥-基达尔
路、昂松戈-梅纳卡-昂代朗布坎
路、纽诺-丹卡-通布图
路
基达尔-梅纳卡
路铺浇沥青的工程,进展非常顺利。
Cela suppose qu'on examine le "chemin critique" du projet, les étapes correspondantes du programme des travaux et les ressources (main-d'œuvre et matériel) disponibles à chaque étape.
这种需要考虑所谓的工程要径;方案进展的有关重要标志;以及现有的资源(劳动力
设备)。
Si les pourparlers de paix progressent, l'UNRWA pourrait être appelée à assumer temporairement de nouvelles fonctions dans le cadre de la mise en place d'un accord de paix.
如果平谈判取得进展,工程处可能受邀担任
平解决办法所要求的临时新任务。
Les grands travaux de rénovation des bâtiments publics et commerciaux ont bien avancé, de même que le relogement des déplacés revenus à Mostar et l'amélioration des infrastructures de transport.
商业楼舍、为返回家园的流离失所者建造的住房以及交通基础设施改善方面的主要工程也取得进展。
Tous les titulaires de permis de stationnement devront continuer de faire preuve de compréhension et d'un esprit de coopération afin de réduire l'utilisation qu'ils font du garage pendant l'exécution du projet.
随着工程的进展,仍然需要所有许可证持有者的理解合作,以减少他们对车库的使用量。
On envisage d'en présenter un dans le premier rapport sur l'exécution du budget de cet exercice, une fois que les travaux de construction auront avancé et que l'on connaîtra l'emplacement exact de la boutique.
设想随着工程建设的进展,礼品店的选址安排更明朗,就可以在2008-2009两年期第一次执行情况报告中提交方案预算。
Selon le Consortium, des retards considérables auraient été dès lors enregistrés dans la progression des travaux et il y aurait eu un surcroît non négligeable de travaux. Ce surcroît a été officiellement consigné dans des avenants et s'est traduit par une légère augmentation du prix du contrat de sous-traitance.
MIE承建集团称,自此之后,工程进展一再拖延, A1 Sijood Palace的范围有很大扩展,工程扩展都正式记录在改动合同中,并略为增加分包合同的价格。
De l'avis du BSCI, étant donné que l'exécution de ces projets dépend de l'avenir du plan-cadre directeur, le virement de ces fonds sur un compte travaux de construction en cours n'est pas approprié, puisqu'il n'y a pas de travaux de construction en cours relevant de ces projets et que ces fonds pourraient être utilisés pour absorber l'augmentation des coûts d'autres projets.
监督厅认为,既然这些项目的实施由基本建设总计划将来的情况决定,因此把这些资金存放在“在建工程”账户中是不适当的,因为这些项目之下没有工程处于进展之中,而这些资金则可用于支付其他项目的增加费用。
La lenteur relative des travaux dans ces deux lieux est due en partie aux difficultés d'acheminement des gabions que l'on fait venir de l'étranger et au fait que l'essentiel de la main-d'œuvre se consacre à des programmes de construction de logement et d'assainissement dans les villages, à des travaux d'entretien et à des projets de rénovation de l'école et de l'hôpital d'Atafu et de Nukunonu respectivement.
阿塔福努库诺努工程进展缓慢,主要是由于从海外发来的篾筐迟迟不到货,大部分劳动力忙于进行村庄建设
环境卫生方案,以及进行维修
基础设施项目,以更新阿塔福
努库诺努的学校
医院。
La lenteur relative des travaux sur Atafu et Nukunonu est due en partie à un acheminement laborieux des gabions que l'on fait venir de l'étranger et au fait que l'essentiel de la main-d'œuvre se consacre à des programmes de construction de logement et d'aménagement d'installations d'assainissement dans les villages, à des travaux d'entretien et à des projets de rénovation de l'école et de l'hôpital d'Atafu et de Nukunonu respectivement.
两地工程进展缓慢,主要是因为从海外运来的堡篮迟缓,而且大部分劳动力正在村里盖房子,开展环境卫生工作,进行维修工作基础设施项目,分别在阿塔福
努库诺努更新学校
医院设施。
Les inspecteurs ont exprimé des doutes quant à la nature véritable du site et ont remarqué des caractéristiques inhabituelles telles que la mise en place d'unités multiples de défense aérienne autour du périmètre, la présence d'abris fortifiés, la séparation des différentes zones à l'intérieur de l'installation, la construction en urgence du site, son isolement et son caractère secret, la présence de matériels transférés d'autres sites et le manque de justification économique pour la production présumée de protéines monocellulaires.
视察员对该设施的真正性质提出疑问,并注意到该设施有一些不同寻常之处,例如:周围有多处防空设施,有加固的防御碉堡型建筑,设施分为几个不同的区,设施建筑工程的迅速进展意味着很大的紧迫感,地点与世隔绝
隐秘,有从其他设施转来的设备,宣称的单细胞蛋白质生产不具备充分的经济理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。