Tous ces problèmes sont d'une actualité brûlante.
这些问题都是务
。
Tous ces problèmes sont d'une actualité brûlante.
这些问题都是务
。
Le chômage sera l'une des priorités du nouveau gouvernement.
失业是新政府的务
。
Il faut parer au plus pressé.
应解决
务
。
La reprise du dialogue politique est un impératif.
务
是恢复政治对话。
L'élimination de la pauvreté est devenue une nécessité urgente.
消除贫穷已成为务
。
Mais il faut que le débat s'engage.
务
是开始进行讨论。
Ce qu'il faut à présent, c'est davantage de concret.
务
是付诸实
行动。
La coopération et la solidarité internationales s'imposent.
务
是国
和团结。
Pour cela, il faut impérativement faire suivre les paroles d'actes.
为此,务
是说到做到。
Réduire le coût de ces transferts est donc une priorité urgente.
因此,降低汇款费用是务
。
Faire face au manque de capacités humaines est l'un des besoins les plus pressants.
务
是应对人力资源危机。
En la matière, l'objectif d'universalité fait partie des urgences.
实现普遍性也是一项务
。
Cela devrait être une priorité pour la communauté internationale.
这应该是国社会的
务
。
Il est urgent de remédier à cette situation par un accroissement des ressources allouées.
通过增加拨款挽救这种局面已是务
。
La sécurité énergétique constitue donc un impératif national.
因此,能源保障是国家的务
。
Il faut absolument que le peuple de Guinée-Bissau se réconcilie avec lui-même.
务
是几内亚比绍人彼此和解。
Il est donc urgent d'intervenir dans plusieurs domaines.
因此务
是在几个方面进行干预。
L'emploi des femmes est donc une priorité de premier plan pour le Gouvernement.
因此,妇女就业就成为政府的务
。
Cette question prioritaire est mûre pour la négociation.
它是谈判时机已经成熟的一项务
。
La sécurité en énergie est donc un impératif national.
因此,能源安全是国家的务
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。