Le dispensaire est situé dans un secteur urbain densément peuplé.
委员会注意到有40名员工报到,大约看诊600人。
Le dispensaire est situé dans un secteur urbain densément peuplé.
委员会注意到有40名员工报到,大约看诊600人。
Le jour suivant, le benjamin est arrivé aussi, mais le quatrième oeuf a disparu en cours de route...mystère...
第二天,三弟也报到了,可第四颗蛋不知去了哪里.
Tous les nouveaux fonctionnaires étaient désormais tenus de suivre le cours dans le cadre de leur prise de fonctions.
现在所有新的工作人员在报到过程中都要完成该课程。
La lenteur des formalités administratives à l'arrivée et au départ raccourcit d'autant la période effective de service sur le terrain.
报到和离队的时间较长,削弱了军事观察员在实地工作的效益。
D'autres ont été convoqués régulièrement au poste de police et interrogés à maintes reprises sur l'organisation à laquelle ils appartenaient.
另一些维护者被要求定期到警察局报到,并不断受到有关人员盘问,了解其组织情况。
Un responsable annonçait au mégaphone que toutes les femmes qui avaient été violées devaient venir faire rapport en un lieu donné.
一个官员拿着麦克风宣,所有被强奸过的妇女到某个特定地点去报到。
Elle a ensuite été dirigée vers le poste de police No 22 où on lui a appris qu'elle était placée en état d'arrestation.
然后,她被告知去第22区分局报到。 在那儿,她被告知她被捕了。
Les citoyens qui ne se présentent pas pour faire le travail que leur a assigné l'État sont envoyés en camp de travail.
国家分配了工作而不去报到者被送到劳改营。
Selon l'arrêté fixant les conditions de sa résidence à Digne-les-Bains, M. Karker est tenu de se présenter à la police une fois par jour.
根据规定他在丹热赖贝恩居住的法令,Karker先生必须天向警方报到一次。
Il est proposé de renforcer l'effectif de ce groupe en créant deux postes de responsable de l'enregistrement et du contrôle (Service mobile).
拟议设立两个报到和离职干事员额(外勤人员),以加强该股的人员编制。
Le lentemain, nous fréquentions de nouveau les ruines. Car aucun ticket n’est demandé, nous mettions nos pieds dans ce patrimoine tous les jours.
第二天,继续来。反正不设门票,天都来报到。
Selon l'arrêté fixant les conditions de sa résidence à Digne-les-Bains, M. Karker est tenu de se présenter à la police une fois par jour.
根据规定他在丹热赖贝恩居住的法令,Karker先生必须天向警方报到一次。
Dans les jours qui ont suivi, il a reçu la visite d'inconnus qui lui ont demandé de se présenter au bureau du TMVP.
离队后数日,曾有一名不认识的男子来访,要求他到猛虎人解办公室报到。
Par la suite, il a été remis en liberté avec obligation de se présenter une fois par semaine au bureau de l'immigration de Vancouver.
随后他获得释放,但条件他向温哥华移民局周报到一次。
Depuis, il a dû se présenter au poste de police une fois par mois et donner des renseignements sur les lieux où se trouvait l'auteur.
之后,他必须个月向警察局报到一次,并向警察报告提交人之所在。
Les entreprises doivent faire une demande de certification QS, les matériaux ont déjà été rapportés à l'administration générale du contrôle qualité, de l'inspection et de la quarantaine.
企业已申请QS认证,材料已经报到国家质量监督检验检疫总局。
L'intéressé a été relâché à minuit et a reçu l'ordre de se présenter à nouveau le jeudi 14 juin à 10 heures aux services de sécurité de Khartoum.
他在半夜12时获释,并被命令6月14日星期四上午10时向喀土穆安全局报到。
Des milliers d'anciens combattants, dont on ignore où ils se trouvent et les activités, ne se sont cependant toujours pas présentés aux bureaux régionaux de réinsertion.
但,还有成千上万的前参战人员没有向区域置中心报到,不知道这些人的下落,也不知道他们在做什么。
Les personnes arrêtées ont été libérées sous caution après quelques heures et il leur a été demandé de se présenter le jour suivant pour de nouveaux interrogatoires.
他们几小时后被保释,但要求他们第二天到警察局报到,以继续进行审问。
Quatorze nouvelles recrues au plan local se sont inscrites au centre de formation pour suivre un cours de cinq semaines avant d'être déployées et de devenir opérationnelles.
新征聘的当地人员已去训练学校设施报到,学习五周地方化课程而后部署执行维持治安任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。