Certaines installations disposent de grands broyeurs pour les véhicules en fin de vie.
某些设施有大型的撕碎机用于处理的车辆。
Certaines installations disposent de grands broyeurs pour les véhicules en fin de vie.
某些设施有大型的撕碎机用于处理的车辆。
Contractors 600 demande une indemnité d'un montant de US$ 15 605 pour un outillage vendu à la casse.
Contractors 600要求赔偿的刀具,数额为15,605美元。
Par conséquent, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée pour l'outillage vendu à la casse.
因此小组建议,对的刀具不予赔偿。
Dans de nombreux cas, les puits devenaient inexploitables plus vite qu'on pouvait en creuser de nouveaux.
在许多情况中,旧井的速度比打凿新井的速度还快。
Le rapport devait inclure des données sur les rations périmées et les rations en excès.
告中应有和多余口粮的详情。
Un exception est constituée par les solutions d'attaque usées contenant du cuivre qui proviennent de la fabrication des cartes de circuit imprimé.
来自印刷线路板制造厂的的含铜浸蚀液是一个例外。
Un exception est constituée par les solutions d'attaque usées contenant du cuivre qui proviennent de la fabrication des carte de circuit imprimé.
来自印刷线路板制造厂的的含铜浸蚀液是一个例外。
Il faut également procéder à une évaluation complète des effets écologiques des déchets radioactifs qui demeurent après la fermeture des installations nucléaires.
必须全面评估放射性料包括核设施留下的料对环境产生的响。
Elles proviennent de vieux objets tels que des bâtiments démolis et des automobiles, des appareils électriques et des dispositifs électroniques en fin de vie.
它来自旧的物品,例如拆毁的建筑物和的车辆、机械设备和电器装置。
Il est possible que les projets déjà approuvés par le FEM puissent être élargis pour inclure la destruction de substances récupérées dans le matériel obsolescent.
可以扩大已核准的全环基金项目,将回收自设备的臭氧消耗物质的销毁纳入其中。
Nous avons tous pris note avec préoccupation, la semaine dernière, de la collision qui s'est produite entre le satellite de télécommunications privé Iridium et le satellite russe inactif Cosmos.
我们都关切地注意到上周发生的私营铱星与已的俄罗斯宇宙星相撞事件。
Un montant non renouvelable de 161 000 dollars a été prévu pour remplacer deux camions-citernes d'eau appartenant à l'ONU mis hors d'usage du fait de leur âge et de leur état.
编列非经常经费161 000美元,以替换由于车龄和车况而的两辆联合国自备改造的运水卡车。
Le recyclage des débris propres et neufs, tels que les chutes de découpe de laiton ou de zinc plaqué et les pièces moulées mises au rebut, ne requiert habituellement qu'une refusion.
清洁的、新的料,例如黄铜、锌材碎料和的压铸件的回收常只需要回熔即可。
Il fallait aussi réduire au minimum les exportations de matériel en fin de vie vers les pays en développement, puisque ce matériel se transformait en déchet au bout d'une brève période.
此外,还必须把出口至发展中国家的即将的设备减至最少,因为此类设备不用很久时间就会变成物。
Le plan prévu sera exécuté en trois phases : 1) inspection et classement du matériel dangereux obsolète; 2) transport des explosifs en vue de leur destruction dans un site approprié; 3) neutralisation des munitions.
这项计划分三个阶段实施:1. 过时危险物资的检查与分类;2. 爆炸物的运输和在适当地点的销毁;3. 弹药的。
Il conclut que même si les CFC dans le secteur de la réfrigération sont en baisse grâce au retrait des équipements obsolètes, des possibilités importantes existent pour leur récupération et destruction.
本章的结论为,虽然随着旧设备的,制冷部门使用的氟氯化碳存量正在减少,但是还存在对其进行回收和销毁的重大机会。
En ce qui concerne les installations de broyage des épaves de véhicules, les questions ont été considérées comme très complexes et l'on n'avait pas trouvé de preuves nouvelles de la formation de sous-produits.
关于处理车辆的破碎作业工厂,大家认为此问题十分复杂,至今未找到其形成副产品的新证据。
Examen des programmes de travail des organes pertinents de l'OIT, de l'OMI et de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle concernant la question de la mise au rebut des navires.
审议劳工组织、海事组织和巴塞尔公约缔约方大会的各相关机构分别就船舶问题订立的工作方案。
L'amélioration de la gestion des capacités de pêche se heurte à des obstacles tels que les subventions à la pêche et l'absence de mesures d'incitation à envoyer les bateaux de pêche à la casse.
更好地管理捕鱼能力方面的障碍包括渔业补贴,以及缺乏鼓励船只的措施。
Un certain nombre de représentants ont appelé l'attention sur les problèmes considérables que posait aux pays en développement la nouvelle vague massive des exportations de matériel en fin de vie, d'où l'importance de l'Amendement d'interdiction.
一些代表提请注意到新出现的、出口大量设备的浪潮给发展中国家带来的巨大问题,并指出这种现象正好说明了《禁运修正》的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。