Certaines installations disposent de grands broyeurs pour les véhicules en fin de vie.
某些设施有大型撕碎机用于处理车辆。
Certaines installations disposent de grands broyeurs pour les véhicules en fin de vie.
某些设施有大型撕碎机用于处理车辆。
Contractors 600 demande une indemnité d'un montant de US$ 15 605 pour un outillage vendu à la casse.
Contractors 600要求赔偿刀具,数额为15,605美元。
Par conséquent, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée pour l'outillage vendu à la casse.
因此小组建议,对刀具不予赔偿。
Dans de nombreux cas, les puits devenaient inexploitables plus vite qu'on pouvait en creuser de nouveaux.
在许多情况中,旧井速度比打凿新井速度还快。
Le rapport devait inclure des données sur les rations périmées et les rations en excès.
告中应有和多余口粮详情。
Un exception est constituée par les solutions d'attaque usées contenant du cuivre qui proviennent de la fabrication des cartes de circuit imprimé.
来自印刷线路板制造厂含铜浸蚀液是一个例外。
Un exception est constituée par les solutions d'attaque usées contenant du cuivre qui proviennent de la fabrication des carte de circuit imprimé.
来自印刷线路板制造厂含铜浸蚀液是一个例外。
Il faut également procéder à une évaluation complète des effets écologiques des déchets radioactifs qui demeurent après la fermeture des installations nucléaires.
必须面评估放射性料包括核设施留下料对境产生响。
Elles proviennent de vieux objets tels que des bâtiments démolis et des automobiles, des appareils électriques et des dispositifs électroniques en fin de vie.
它来自旧物品,例如拆毁建筑物和车辆、机械设备和电器装置。
Il est possible que les projets déjà approuvés par le FEM puissent être élargis pour inclure la destruction de substances récupérées dans le matériel obsolescent.
可以扩大已核准金项目,将回收自设备臭氧消耗物质销毁纳入其中。
Nous avons tous pris note avec préoccupation, la semaine dernière, de la collision qui s'est produite entre le satellite de télécommunications privé Iridium et le satellite russe inactif Cosmos.
我们都关切地注意到上周发生私营铱通讯卫星与已俄罗斯宇宙卫星相撞事件。
Un montant non renouvelable de 161 000 dollars a été prévu pour remplacer deux camions-citernes d'eau appartenant à l'ONU mis hors d'usage du fait de leur âge et de leur état.
编列非经常经费161 000美元,以替换由于车龄和车况而两辆联合国自备改造运水卡车。
Le recyclage des débris propres et neufs, tels que les chutes de découpe de laiton ou de zinc plaqué et les pièces moulées mises au rebut, ne requiert habituellement qu'une refusion.
清洁、新料,例如黄铜、锌材碎料和压铸件回收通常只需要回熔即可。
Il fallait aussi réduire au minimum les exportations de matériel en fin de vie vers les pays en développement, puisque ce matériel se transformait en déchet au bout d'une brève période.
此外,还必须把出口至发展中国家即将设备减至最少,因为此类设备不用很久时间就会变成物。
Le plan prévu sera exécuté en trois phases : 1) inspection et classement du matériel dangereux obsolète; 2) transport des explosifs en vue de leur destruction dans un site approprié; 3) neutralisation des munitions.
这项计划分三个阶段实施:1. 过时危险物资检查与分类;2. 爆炸物运输和在适当地点销毁;3. 弹药。
Il conclut que même si les CFC dans le secteur de la réfrigération sont en baisse grâce au retrait des équipements obsolètes, des possibilités importantes existent pour leur récupération et destruction.
本章结论为,虽然随着旧设备,制冷部门使用氟氯化碳存量正在减少,但是还存在对其进行回收和销毁重大机会。
En ce qui concerne les installations de broyage des épaves de véhicules, les questions ont été considérées comme très complexes et l'on n'avait pas trouvé de preuves nouvelles de la formation de sous-produits.
关于处理车辆破碎作业工厂,大家认为此问题十分复杂,至今未找到其形成副产品新证据。
Examen des programmes de travail des organes pertinents de l'OIT, de l'OMI et de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle concernant la question de la mise au rebut des navires.
审议劳工组织、海事组织和巴塞尔公约缔约方大会各相关机构分别就船舶问题订立工作方案。
L'amélioration de la gestion des capacités de pêche se heurte à des obstacles tels que les subventions à la pêche et l'absence de mesures d'incitation à envoyer les bateaux de pêche à la casse.
更好地管理捕鱼能力方面障碍包括渔业补贴,以及缺乏鼓励船只措施。
Un certain nombre de représentants ont appelé l'attention sur les problèmes considérables que posait aux pays en développement la nouvelle vague massive des exportations de matériel en fin de vie, d'où l'importance de l'Amendement d'interdiction.
一些代表提请注意到新出现、出口大量设备浪潮给发展中国家带来巨大问题,并指出这种现象正好说明了《禁运修正》重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。