Les divers programmes seront mis en œuvre conformément à ce plan.
各种案都将按照计划进实施。
Les divers programmes seront mis en œuvre conformément à ce plan.
各种案都将按照计划进实施。
Aujourd'hui, le Directeur général adjoint et l'Inspecteur général ont pris leurs fonctions comme prévu.
局长、副局长以及监察主任已经按照计划就职。
Elle n'a rien produit non plus qui eût démontré que les travaux avançaient comme prévu.
它也没有提供可以目按照计划进的证据。
Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.
关键的是,两个法庭必须按照计划最后完成其工作。
La procédure de liquidation de l'ONUB devrait être achevée le 30 juin comme prévu.
按照计划,联布清理结束工作将于6月30日前结束。
L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.
参加第八次重大考察的乘员目前按照计划案在继续工作。
Les pays membres ont lancé plusieurs initiatives concertées dans le cadre de ce plan.
成员国已按照该计划采取数联合。
Selon les plans de réforme, les administrations provinciales réduiront également leurs effectifs d'environ 50 %.
按照改革计划,省政府也将裁员约50%。
Un certain nombre de bâtiments endommagés ont également été réparés dans le cadre du Programme.
一些遭损坏的设施的修复工作也按照该计划进。
En outre, la mise en œuvre et le suivi des projets de pays continueront d'être assurés comme prévu.
此外,国别目的实施的后续需按照计划进。
Le CPK poursuit également ses cours d'informatique (deuxième génération) et toutes les autres activités de formation prévues.
科索沃保护团还继续按照计划进第二代计算机课程和所有其他训练课程。
Les bureaux de pays continuent de s'acquitter de ces fonctions, conformément aux plans d'action.
国家办事处继续按照《业务计划》履这些职能。
Les travaux relatifs à l'application de la résolution 1373 (2001) doivent se poursuivre sans interruption et comme prévu.
执第1373(2001)决议面的工作必须不受扰乱并按照计划继续下去。
L'Oman a entamé la mise en oeuvre effective des recommandations issues de ce plan précis.
安曼已开始实际执按照这一确计划所提出的建议。
L'examen des recours par une autorité hiérarchique supérieure comme le prévoit le plan de règlement.
按照《解决计划》的规定,申诉应由最高一级当局审查。
Toutes ont reçu l'attention spéciale qu'elles méritaient et que vous leur réserviez, Madame la Présidente.
每一个局势都按照你的计划得到了应有的特别注意。
Il prévoit également de renforcer le Bureau du Médiateur, conformément aux Principes de Paris.
政府还计划按照《巴黎原则》加强独立监察员办事处的工作。
Cela signifie des contingents mieux entraînés, mieux équipés et mieux préparés.
这意味着按照现实任务执计划周全的。
Le rapatriement des réfugiés devrait avoir lieu pendant la période de transition conformément au plan de règlement.
按照解决计划,遣返难民工作应在过渡期间进。
Les audits opérationnels ne rendent pas compte de la réalisation des résultats.
业绩还指出进活的式,即是否按照开发计划署和目厅的价值观来进。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。