Le 3 septembre, la Géorgie a officiellement rompu ses relations avec la Russie.
3日,格鲁吉亚正式同俄罗斯断绝关系。
Le 3 septembre, la Géorgie a officiellement rompu ses relations avec la Russie.
3日,格鲁吉亚正式同俄罗斯断绝关系。
Sans, pour autant, rompre les ponts complètement avec leur pays : un pied dedans, un pied dehors.
然而们并不与中国完全断绝关系,而是脚踏两只船。
Toutes les factions palestiniennes ont d'ailleurs déclaré publiquement n'avoir aucun rapport avec ce groupe terroriste et condamné immédiatement l'agression subie par l'armée libanaise.
此外,不同巴勒斯坦派别均公开与这一恐怖团伙断绝关系,并从一开始就谴责对黎巴嫩军队发动的侵略。
Le Gouvernement déclare en outre qu'il est prêt à envisager toutes mesures supplémentaires nécessaires pour prouver qu'il a rompu tous liens avec le RUF.
利比里亚政府还说,政府愿意考任何其措施,以与联阵断绝关系。
Ces requérants affirment généralement qu'ils ont perdu tout contact avec leur partenaire koweïtien (et actionnaire majoritaire) et qu'une partie des indemnités au titre de la perte subie par l'entreprise devrait leur être versée directement.
这些索赔人说们与其科威特伙伴(多数股权持有者)完全断绝关系,对公司损失的部分赔偿应该归于们。
Dans un certain cas, l'Association a aidé une jeune femme qui avait été violée et par la suite désavouée par sa famille à engager des poursuites et s'inscrire dans l'Académie de police où elle vit et étudie en ce moment.
有一次,协会帮助一个遭到强奸并因此被家庭断绝关系的年轻女性起诉,并报考警校,现在她就在警校学习和生活。
Pendant la deuxième phase de la période de réflexion, le Procureur du Roi ou l'auditeur du travail se prononcera sur la poursuite de l'enquête ou de la procédure judiciaire ainsi que sur la volonté de coopération de la victime et sur le fait qu'elle a rompu ses liens avec les auteurs de l'infraction.
在思考期的第二阶段,检察官或办案人员将宣布进行调查和司法程序以及受害者的合作意愿与她与犯罪实施者断绝关系的事实。
Comme l'énonce clairement la résolution 1735 (2006), nous sommes favorables à une approche à trois volets : sanctionner les nouveaux Taliban responsables de la montée actuelle de la violence, radier de la liste les Taliban qui ont coupé leurs liens avec l'organisation, et ajouter de nouvelles informations biographiques actualisées afin d'aider les États à mieux appliquer les sanctions.
正如第1735(2006)号决议确指出的那样,我们相信三管齐下的做法:对导致当前暴力剧增的新塔利班分子进行制裁;将经与塔利班断绝关系的原塔利班分子除名;增添新的订正履历,帮助各国更好地执行制裁。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。