Le Comité pense que la création d'une réserve d'exploitation serait une précaution utile, et il note que le niveau de cette réserve pourrait être relevé dans un délai raisonnable.
委员会认为成立业务准备较为明智,并注意可在适当时程内增加准备
。
Le Comité pense que la création d'une réserve d'exploitation serait une précaution utile, et il note que le niveau de cette réserve pourrait être relevé dans un délai raisonnable.
委员会认为成立业务准备较为明智,并注意可在适当时程内增加准备
。
Le Comité prend note des progrès accomplis mais constate que l'UNICEF ne lui a pas communiqué d'échéancier concernant l'application de la recommandation et demande que l'attention voulue soit apportée à la question.
虽然委员会承认所取得的进展,但指出没有提供关于充分执行建议的特定时程,并要求适当注意问题。
Le Comité prend note de ce que l'Office des Nations Unies à Genève n'a pas dit à quelle date le projet d'accord serait prêt, mais qu'il a indiqué qu'il le transmettrait sous peu à l'UNITAR.
委员会注意到日内瓦办事处没有提供给予发布协定草案的时程,但指出今后会传送给训研所。
Le principal obstacle à l'harmonisation entre le bilan commun de pays et le Plan-cadre, d'une part, et la stratégie de réduction de la pauvreté, de l'autre, est la synchronisation à établir entre leurs cycles de programmation du bilan commun de pays et du Plan-cadre et le calendrier de la stratégie, pour ne rien dire des échéances du processus de planification nationale.
面共同国家评估和联发援框架之间协调,另
面共同国家评估和减贫战略之间协调的重大障碍是各自
案拟订周期与减贫战略进程的时间不配合,更用不着说国家规划进程的时程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。