Leur tentative constitue la meilleure preuve de la nécessité d'une condamnation résolue de l'antisémitisme.
他们的企图是需要严厉谴责反犹太主义的最有力的证据。
Leur tentative constitue la meilleure preuve de la nécessité d'une condamnation résolue de l'antisémitisme.
他们的企图是需要严厉谴责反犹太主义的最有力的证据。
Cette étude déconcertante tend à prouver que les démolitions sont effectuées de manière arbitraire et aveugle.
这份令安的研究报告以有力的证据
们:拆毁住房的行动是以一种任意的和
分青红皂白的方式进行的。
Si un lien est prouvé, il constituerait un message très puissant en faveur d'un changement.
如果证明两者之间存在联系,这将成为改革的有力证据。
Tout indique que les forts taux de croissance se sont rarement traduits par une véritable réduction de la pauvreté.
有力的证据表明,在许多情况下,高经济增长率并没有切实有效地转化为减贫努力。
De nombreux éléments montrent que souvent des taux élevés de croissance économique n'ont pas réellement contribué à réduire la pauvreté.
有力的证据表明,在许多情况下,高经济增长率并没有切实有效地转化为减贫努力。
Sa détention, inéluctable devant le poids de la dénonciation cubaine, s'est faite avec beaucoup d'attentions et de bienveillance.
在古巴控诉的强有力证据下,美得
矫柔造作但仁慈地拘留他。
Les crises financières successives enregistrées ces dernières années rendent urgente la recherche de solutions aux problèmes liés à la mondialisation.
最近几年连续出现的金融危机,是需要寻找办法解决全球化带来的问题的有力证据。
Tout porte à croire que la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement est en passe de devenir l'apanage du PNUD.
有力的证据表明,千年发展目标正在成为开发计划署的优势市场。
La Mission a constaté que cette tendance était fortement corroborée par les témoignages de soldats israéliens réunis dans deux publications qu'elle a examinées.
在所审阅的两份出版物中收集到的以色列士兵的证词中,调查团发现了证实这一趋势的有力证据。
Il ne fait aucun doute que ces efforts ont énormément contribué à l'acceptation formelle de la Convention et renforcé son autorité en tant que norme.
强有力的证据表明,此种努力极大地有助正式接受《公约》,使其作为一项准则能够更加有力。
Un jeune homme séropositif s'est ainsi courageusement présenté; accepté par la communauté, il est un témoin vivant et puissant des dangers de cette maladie.
一位染上艾滋病毒的少年勇敢地公开了自己的疾病,并得到社区的接受。 他是这个疾病的危险性的强有力的活证据。
Dans les Caraïbes, il est manifeste que des secteurs vitaux de notre économie, comme le tourisme, les services financiers et l'agriculture, ont été touchés.
在加勒比,已有对我经济的重要部门造成破坏的有力证据,如对旅游业、金融服务业和农业。
D'après le requérant, des preuves solides montrent que le Liban est toujours instable et que les autorités n'ont pas un contrôle total sur les milices palestiniennes.
据申诉称,有力的证据可佐证黎巴嫩局势仍
稳定的宣称,而且当局对巴勒斯坦
民兵群体并无完全的控制权。
Le BSCI n'a pas pu trouver d'éléments montrant clairement comment les travaux des organes de coordination ont eu pour résultats des modifications positives de la performance organisationnelle.
监督厅无法断定有任何强有力的证据足以证明协调机构的工作对组织业绩表现产生了积极正面的改变。
Beaucoup d'éléments tendent à montrer que pour avoir un impact sensible sur la réduction de la pauvreté, la croissance économique doit être robuste, saine, équitable et large.
有强有力的证据表明,要使经济增长对减贫产生重大影响,它就必须具有强大的、健全的、具有包容性的和广泛的基础。
D'après l'Iraq, s'il n'est pas établi de façon convaincante que ces habitats aient subi des pertes écologiques, la réclamation concernant les zones infratidales semble dénuée de fondement.
伊拉克认为,在没有这些生境生态损失的任何有力证据的情况下,关潮下带区域的索赔看来没有任何根据。
Le Groupe d'experts dispose d'indications claires selon lesquelles le Gouvernement congolais, en dépit de ses problèmes économiques, a consacré des sommes très importantes à la défense du territoire.
专家小组有有力的证据表明,尽管存在种种经济问题,但政府在捍卫领土方面还是投入了大量的资金。
S'il peut être prouvé que la majorité conduit à l'encontre du groupe une politique de génocide, il s'agit là d'un argument très fort à l'appui des revendications d'indépendance.
如果能够说明多数正在对该群体推行种族灭绝政策时,这必须被看作是要求独立的十分有力的证据。
Des résultats positifs peuvent fournir des preuves convaincantes mais des analyses négatives peuvent en revanche facilement conduire à des conclusions erronées et être exploitées par la partie inspectée.
尽管阳性的化验结果会供强有力的科学证据和证明,但样本化验呈阴性会轻易导致错误结论,为视察对象所利用。
La fréquentation des centres d'information des Nations Unies en Afrique en est la preuve et il convient donc que le Département ne les restructure qu'avec la plus grande prudence.
对非洲家的联合
新闻中心的大量使用就是有力的证据,新闻部应该谨慎地开展这些新闻中心的调整工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。