Les différentes expéditions effectuées en vertu d'un contrat-cadre relèvent ou non de l'instrument conformément à ce qui est énoncé dans l'article 4.
框架合同下的单个航次根据第4条中的规定属于亦可属于本文书管辖。
Les différentes expéditions effectuées en vertu d'un contrat-cadre relèvent ou non de l'instrument conformément à ce qui est énoncé dans l'article 4.
框架合同下的单个航次根据第4条中的规定属于亦可属于本文书管辖。
Si ce point de vue, cependant, n'était pas généralement accepté, l'article 2 (“Champ d'application”) de l'Instrument devrait disposer ce qui suit: le présent instrument s'applique uniquement i) à un document de transport; ou ii) à un enregistrement électronique; ou iii) à tout contrat de transport conclu aux fins d'un service régulier de transport maritime.
[6. 虽然我们坚信将航次租船合同协议扩大适用运输法草案最为可取的方案,但如果该能得到广泛支持的话,我们认为可以考虑在草案第2条“适用范围”中明确规定:本文书仅适用于㈠运输单证,㈡电子记录,㈢班轮运输下签订的合同。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。