Les sombres nuages de la guerre ne se dissipent pas, et les dossiers chauds n'en finissent pas de surgir.
战争阴云挥之不去,热点问题此彼伏。
Les sombres nuages de la guerre ne se dissipent pas, et les dossiers chauds n'en finissent pas de surgir.
战争阴云挥之不去,热点问题此彼伏。
Dans le monde tumultueux où nous vivons, les condamnations bruyantes, les menaces et les tensions prédominent.
当今世界动荡不安,强烈抗议的音此彼伏,各种威胁和紧张局势到处可见。
A la cinquante-cinquième, on entendit comme un tonnerre au-dehors, des applaudissements, des hurrahs, et même des imprécations, qui se propagèrent dans un roulement continu.
到第五十秒钟依然是平安无事!到第五十五秒钟的时候,只听见外面人雷动,掌、欢呼,还夹杂着,这片乱哄哄的音越来越大,此彼伏,接连不断。
Mais ce qui tempère notre optimisme, ce sont les nombreux conflits armés qui ravagent notre continent, empêchant de ce fait la réalisation des objectifs de développement.
然而,此彼伏的武装冲突使我们无法过于乐观,这些武装冲突蹂躏非洲大陆,妨碍我们实现发展目标。
L'arrivée des Portugais au Timor-Leste s'est heurtée à la forte résistance de la population timoraise, caractérisée par plusieurs révoltes qui ont éclaté dans différentes parties du territoire.
葡萄牙人的到来引汶人的强烈抵抗,全岛境内反抗烽火此彼伏。
Plusieurs régions de la planète sont encore le théâtre de conflits armés, d'actes d'agression et de violence, d'ingérence dans les affaires intérieures des États, de luttes ethniques et de guerres civiles.
在世界许多地区,武装冲突、侵略和暴力行为、干涉其他国家内政、民族矛盾和内战仍然此彼伏。
Il est également possible que des terroristes aient été impliqués dans le commerce de diamants provenant de zones de conflit, sachant toutefois que les affirmations et les dénégations à ce sujet se sont multipliées.
此外,恐怖分子还可能参与钻石的交易,尽管关于这一问题的主张和反主张此彼伏。
L'impasse où se trouvent les réformes tant attendues et le manque de bonne volonté affichée par l'Autorité palestinienne face aux exigences intérieures ont conduit à une avalanche de protestations et à un réel danger de chaos.
停止亟待进行的改革以及巴勒斯坦权力机构对内部需求未作出回应已经导致抗议此彼伏以及出现混乱的切实危险。
Le représentant d'Haïti a déclaré que les inégalités croissantes entre les pays riches et les pays pauvres avaient provoqué de graves tensions et expliquaient en partie la contestation de plus en plus virulente de la mondialisation et les événements tragiques récemment survenus à New York.
海地代表说,贫富国家差距增大,造成严峻的紧张关系,是反全球化运动呼此彼伏的因素之一,也是最近纽约发生悲惨事件的一个根源。
Bien que les efforts de maintien de la paix de l'ONU, l'importance du budget et la présence du personnel sur le terrain soient des éléments louables, ils ne sont pas un motif de grande satisfaction, car ce sont les signes d'une maladie, dont témoignent les nombreux conflits qui font rage dans diverses régions du monde.
尽管联合国的维和努力、庞大的预算和实地的人员都值得称道,但是他们不是大事欢庆的由来,因为从世界各个角落此彼伏的诸多冲突看,他们反映的是疾病的症兆。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。