Cette femme cruelle a noyé des petits chats.
这个残女人溺死了
。
Cette femme cruelle a noyé des petits chats.
这个残女人溺死了
。
Oui, je fis cruelle et coupable!
是,我是残
!
Nous ne connaissons que trop les enlèvements, les bombes et les exécutions lâches.
我们十分了解绑架、爆炸以及残杀戮。
Leurs actes meurtriers sont indiscriminés et impitoyables.
他们杀人方式是不加选择和残
。
Image trop cruelle!
太残画面!
Les humains sont cruels.
人类是残。
La date du 11 septembre restera dans l'histoire comme une journée d'infamie et d'inhumanité.
11日这天将作为耻辱和残一天载入历史。
Les questions dont nous débattons sont difficiles et brutales dans leurs répercussions.
我们讨论问题在性质上是困难和残
。
La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.
残绑架勒索活
重新出现,这一事态发展令人忧虑。
Manger des animaux, c’est cruel!
吃物是残
事情。
Depuis plus de 40 ans, le peuple cubain souffre de ce blocus implacable et unilatéral.
年来,古巴人民因这种残单方面封锁而深受其害。
L'imposition de tortures par un fonctionnaire ou de châtiments cruels est absolument interdite (art. 36).
宪法绝对禁止任何公共官员施行酷刑和残惩罚(第36条)。
Les combattants, semblant perdre toute humanité, s'attaquent avec férocité aux enfants et à leurs communautés.
战斗人员似乎抛开了一切作人标准,对儿童及其社区发
了残
击。
Les conflits régionaux nous mettent devant le choix difficile entre indifférence coûteuse et intervention.
区域冲突使我们面临一种残选择:是选择代价高昂
漠不关心态度还是选择代价高昂
参与。
Un petit gentil et un grand méchant, leurs rôles sont distribués ainsi dés le début !
一个弱而善良
受害者和一个巨大而残
暴徒。他们
角色从一开始就这样人为地被分配好了。
Les femmes et les enfants, dans une mesure sans précédant, sont également victimes d'une violence sexuelle atroce.
妇女和儿童也在空前程度上成为残
性暴力
受害者。
La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.
布什对前任残
行
似乎还不够满意。
Cela atteste du degré de cruauté de l'homme envers ses frères.
这表明人类对其兄弟所表现残
程度。
Le Représentant spécial a indiqué que de nombreux enfants avaient été délibérément mutilés, leurs membres étant brutalement sectionnés.
特别代表说,许多儿童被蓄意残肢,他们四肢被残
截除。
Comme elle l'a mentionné dans ses rapports précédents, les femmes ont été l'objet d'une grande cruauté pendant les viols.
她在前几个报告中曾提到,一妇女遭受了极其残
强奸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。