Tous connaissent en outre la détresse que provoque la séparation après une courte visite.
对于所有人来说,这是短探访以后分离所造成额外痛苦。
Tous connaissent en outre la détresse que provoque la séparation après une courte visite.
对于所有人来说,这是短探访以后分离所造成额外痛苦。
Compte tenu du caractère délicat de ces questions, du peu de temps disponible et de l'ampleur du travail à effectuer, cela ne sera pas facile.
鉴于这些问题敏感性、间短和需要完成工作量很大,这将不是轻而易举。
Les difficultés dues aux grandes distances à parcourir pour rendre visite aux détenues sont aggravées par le fait que les horaires de visite sont courts.
为了要探访监犯而长途跋涉困难,由于探访间短而愈益加剧。
On parle d’un vin « court » lorsque son arôme ne persiste pas en bouche. Le vin ne sera que d’une ou de deux caudalies (voir la définition).
一瓶‘短’酒它酒香不会在嘴里停留太久。它caudalie(见词汇解释)值可能只有一两秒钟。
Cependant, le Conseil des commissaires de la Haute Commission électorale indépendante, secondé par l'Équipe d'assistance électorale de la MANUI, a fait savoir que, pour des raisons techniques, un référendum ne pouvait pas être organisé dans un délai aussi court.
由于技术原因,独立高级选举委员会在联伊援助团选举援助小组支持下表示,在这么短间内举行全民投票间不足。
En raison de la courte durée de la présidence, un mois seulement, je pense avoir fait le maximum pour m'acquitter de mes obligations telles qu'elles sont énoncées dans la section VIII (ordre du jour et programme de travail) du règlement intérieur de la Conférence du désarmement.
由于我担任主间短,只有一个月,使我满意是,我根据裁军谈判会议议事规则第八节关于“议程和工作计划”所规定主责任,尽了我最大努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。