1.Il n'ose pas dire les choses, il tourne autour du pot.真人慢速
他没说这些,一直在炉子边打转。
2.De nos jours, les hommes manquent terriblement de courage, vous ne trouvez pas ?
今天,你们没发现么,男人没得可怕!
3.Il a de la hardiesse.
他有。
4."Elle est géniale. Elle a du cran. Quelle chanteuse! Je l'aime, tout simplement."
“她是个天才,也很够,简直太棒了,我喜欢她,就这么简单!”
5.Il n'en a pas, ce type-là
〈口语〉那个家伙没!
6.Ces valeurs devraient inspirer confiance et hardiesse mais ne devraient pas inciter à la violence familiale.
这些价值观念应该激起信心和,但是不应该造成家庭暴力倾向。
7.Nous n'entendons que de faibles voix ici et là, des appels à peine audibles à la retenue.
我们只听到零星发无声音,小声地呼吁和要求力行克制。
8.Ces derniers savent que les victimes sont craintives et vulnérables et n'auront pas assez d'assurance pour les dénoncer.
这些人知道,受害者担惊受怕、无法自卫,而且没有报他们。
9.Tous avaient beaucoup à dire mais, comme l'a reconnu l'un d'eux, aucun n'avait le courage de témoigner.
所有人都有满腹苦水要诉说,但恰如一位被拘留者所确认,没有人有足够敢站来作证。
10.L'UNITA s'est enhardie, sa machine de guerre s'est renforcée et le groupe rebelle a continué de recourir au conflit armé plutôt que de retourner au processus de paix.
安盟大了,它战争机器加强了,反叛团伙继续诉诸武装冲突,而不是回到和平进程。
11.Malgré cela, la détermination du peuple iraquien à assumer la responsabilité principale de sa propre sécurité demeure ferme, et le courage et la bravoure du peuple iraquien restent intacts.
尽管如此,伊拉克人民对本国安全承担主要责任决心仍然没有动摇,伊拉克人民勇气和也没有削弱。
12.Mme Royal a critiqué le "bilan" de son adversaire dans le gouvernement sortant, appelant les Français à faire le choix de l' "audace" pour élire une femme au sommet du pouvoir français.
罗亚儿女士对萨尔科奇政府计划进行了批评,呼吁法国大众应该有选择一位女士做他们总统。
13.Il ne fait aucun doute que l'inaction du Conseil de sécurité enhardi Israël à faire fi de la volonté de la communauté internationale qui est reflétée, notamment, dans les nombreuses résolutions de l'Assemblée générale.
无疑,安理会无所事事使以色列有无视除其他外反映在众多大会决议中国际社会愿望。
14.Nous saluons le courage, la bravoure et le patriotisme des équipes de sauvetage, sapeurs pompiers, policiers, et volontaires de la société civile qui, au péril de leur vie, ont permis de dégager encore vivants quelques sinistrés des décombres.
15.Les débats de la Réunion de haut niveau sur les changements climatiques, qui s'est tenue hier, ont encouragé les petits États insulaires en développement à se rallier pour exiger l'intensification des efforts internationaux visant à lutter contre l'insouciance environnementale mondiale.
16.En ces temps difficiles, il convient de saluer le travail courageux réalisé par les fonctionnaires de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA), parfois au péril de leur vie.