Les cendres de Paul sont conservées dans une boîte en or.
而保罗的骨灰则保存在一只金制盒子里。
Les cendres de Paul sont conservées dans une boîte en or.
而保罗的骨灰则保存在一只金制盒子里。
Les sols étaient conservés dans des seaux de 10 l recouverts de film plastique.
土壤保存在10升桶中,桶则由两片塑料薄膜所覆盖。
La plus grande partie des objets sauvegardés se trouve aujourd'hui au musée de l'Ermitage à Saint-Pétersbourg.
大部分幸存下来的东西,现在保存在圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆。
Des listes de candidats potentiels sont certes tenues à jour de manière informelle.
的候选人名单非正式保存。
Le tourisme a également été considéré comme un moyen essentiel pour conserver le patrimoine culturel et historique.
旅游也认是保存文化和历史遗产的重要工具。
Cette procédure est nécessaire pour se garder des allégations de fraude ou d'indélicatesse que la défense pourrait faire.
这是应对辩方声称证据改变或在保存证据时有不当行的必要防护措施。
Le reste de ces armes a été détruit ou est stocké par la MINUL sur son site de Starbase, à Monrovia.
这批武器的其余部分或者毁,或者保存在联利特派团在蒙罗维亚的“星基地”所在地。
Les intermédiaires sont normalement des établissements financiers, des courtiers ou d'autres entités qui peuvent devenir affiliés du dépositaire et qui ont des comptes chez lui.
交易中间人通常是金融机构、经纪人和授权成保存机关成员并在保存机关开立帐户的其他实体。
Ecosystème - Système environnemental naturel, défini par des paramètres sensibles et qui ne peut être préservé que par un maintien soigneux de ces paramètres dans les limites de survie.
生态系统(Ecosystem)- 一个自然的环境系统,由敏感的参数定义,它仅通过仔细的维持那些参数保存在成活的限制之内。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de modifier sa législation de façon à ce que les informations sur la date et le lieu de naissance des enfants adoptés et sur leurs parents biologiques soient conservées et mises à la disposition de ces enfants.
委员建议缔约国考虑修订其法律,确保保存收养儿童出生日期和地点及生身父母的资料,并向这些儿童提供。
Les Pays-Bas ont recommandé au Tchad a) de traduire en justice les agents responsables d'arrestations arbitraires, d'exécutions extrajudiciaires et d'un recours excessif à la force, d'actes de torture et de viols, b) de veiller à ce que tous les détenus bénéficient des garanties de procédure, et c) de tenir un registre de toutes les personnes détenues par les forces de sécurité.
荷兰建议乍得 (a) 把那些对任意逮捕、法外处决,以及使用过度武力、酷刑和强奸等行负有责任的官员绳之以法;(b) 确保所有拘禁的人享有适当的司法程序;而且 (c) 保存安全部队关押的所有人的档案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。