Il y a du déchet dans les œuvres de ce peintre.
位画家的作品中有败笔。
Il y a du déchet dans les œuvres de ce peintre.
位画家的作品中有败笔。
Outre le bilan humain, l'accident de samedi est en cela un revers sur le plan de la communication politique.
除了人的伤亡,周六的事故也是政治宣传的败笔。
Quant aux prélèvements internes, c'est une mauvaise pratique qui ne résoudra pas le véritable problème et qui fera du tort aux opérations de maintien de la paix et aux programmes de développement.
至于国内借款,本来就是个败笔,它不会解决真正的问题,而且会损害维持和平行动和发展方案。
C'est là le principal échec du sommet, en particulier à la lumière de la conclusion malheureuse de la Conférence des Parties chargées d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires organisée cette année même.
是们次首脑会议的大败笔,尤其是考虑到今年早些时候不扩散核武器条约审查会议的不幸结果。
Ceux qui font cette assertion ne veulent pas reconnaître publiquement que les vrais échecs sont les modèles qu'ils ont essayé d'imposer et les conseils inutiles d'institutions qui sont aujourd'hui, plus que jamais, moralement en faillite.
提出种观点的人不想公开承认真正的败笔是他们试图强制推行的模式以用处的机构建议,些机构的道德观现在比以往更加沦丧。
Par conséquent, les efforts internationaux collectifs pour contenir les excès des États-Unis sont impératifs et arrivent à point nommé, d'autant plus que leurs échecs sont largement reconnus et admis par une grande partie de l'opinion publique aux États-Unis mêmes.
因此,国际社会做出集体努力制止美国的过分行为是时和必要的,尤其因为美国本国公众舆论的广大阶层广泛承认和认识到些败笔。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。