Dans ce même esprit, le Japon a proposé d'organiser à Tokyo, en décembre prochain, des pourparlers au niveau ministériel sur le développement de l'Afrique, en vue d'une troisième CITDA.
本着同样的精神,日本已提议今年12月在东京主办关于非洲发展问题部长级会谈,为今后第三次东京国际会议作准备。
Dans ce même esprit, le Japon a proposé d'organiser à Tokyo, en décembre prochain, des pourparlers au niveau ministériel sur le développement de l'Afrique, en vue d'une troisième CITDA.
本着同样的精神,日本已提议今年12月在东京主办关于非洲发展问题部长级会谈,为今后第三次东京国际会议作准备。
Nous nous félicitons des progrès réalisés dans la mise en œuvre de cette déclaration et surtout de la série d'entretiens qui ont eu lieu au niveau ministériel depuis le Sommet.
我们欢迎在执行宣言中取得的进展,特别是自首脑会以来举行的一系列部长级会谈。
Dans cet esprit accru d'indépendance nationale et de réunification, des pourparlers ministériels Nord-Sud en vue de la réconciliation et de la collaboration ont été engagés et les réunions de familles séparées se sont concrétisées.
在日益加强的民族独立和统一精神下,举行了促进和解与合作北南部长级会谈,实现了离散家庭的重新团聚。
En ayant recours à des échanges de visites au sommet et à des entretiens ministériels continus, nous ferons tout notre possible pour développer les échanges et la coopération intercoréens et pour faire durer la paix dans la péninsule coréenne.
通过首脑会议的交换访问和持续的部长级会谈,我们将竭扩大朝鲜人之间的交流与合作,在朝鲜半岛实现持久和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。