Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.
有限国家导弹防不能给任何国家以权。
Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.
有限国家导弹防不能给任何国家以权。
Les grandes puissances hégémoniques interviennent pour 80 % dans les ventes d'armes.
大国争夺权斗争占军火销售额80%。
Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.
我们必须消除意图维护其权者设立商业壁垒。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同权与高人一等理论是不相容。
En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.
实际上,斗争目是为了阿尔及利亚在该地区权。
Il est clair aujourd'hui que des intérêts économiques prépondérants se cachent derrière ces attitudes.
今天,在这些态度背后,我们可以清楚地看到权经济利益。
Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.
首先,权主义和权政治正在对全球裁军制造严重障碍。
En fait, il agit sélectivement au nom des intérêts hégémoniques de certains de ses membres.
实际上,有选择地行动,照顾其一些成员权利益。
En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.
实际上,在今天世界上,权无论如何是得不到。
La guerre froide est terminée mais les sanctions - produit d'une politique d'hégémonisme - se sont multipliées.
冷战已经结束,但制裁——权政治产物——却增多了。
Car les menaces de dérive hégémonique qui pèsent sur les civilisations sont nombreuses.
事实上,许多源自权主义愿望威胁正在隐约出现在各种文明面前。
Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.
巴基斯坦现在正在收获权主义阿富汗政策危险副产品。
Devons-nous croire que les bénéficiaires, ces mêmes puissances hégémoniques, ont perdu le contrôle?
我们要相信其赞助者——正是那些同样权国家——已经失去控制了吗?
Celui-ci est trop contrasté, trop complexe et trop ouvert aux idées nouvelles pour le permettre.
世界太多样化、太复杂、太易于接受新思想了,已经没有权位置。
Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.
一个崭新、多极、没有帝国主义权平衡世界,是必要、紧迫并有可能实现。
Nous sommes opposés au recours aux politiques d'exclusion, de force ou d'hégémonie à l'égard des peuples.
我们反对针对其他国家人民实行排斥、武力和权政策。
Le dialogue entre les cultures suppose donc l'abandon des approches hégémoniques, qu'elles soient mondiales ou régionales.
因此,文化之间对话需要抛弃全球或区域权态度。
L'existence même de cette Organisation était une garantie de la liberté contre l'arbitraire de l'hégémonie et du diktat.
本组织存在本身保证我们免受武断权和发号施令。
Pendant des siècles, tous ces groupes ont résisté comme un peuple uni à des forces hégémoniques étrangères.
数百年来,所有这些民族团结一致,抵抗外国权势力。
On ne peut accepter des changements partiels ou superficiels pour satisfaire les ambitions hégémoniques d'un petit nombre.
改革不能是部分或表面性,而且绝不能只是满足少数国家权野心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。