Le Ministère a donc indiqué qu'il souhaitait recommencer à en importer.
卫生部因此再次表示它希望进口更多的高蛋白饼干。
Le Ministère a donc indiqué qu'il souhaitait recommencer à en importer.
卫生部因此再次表示它希望进口更多的高蛋白饼干。
D'après les observations, la quantité de biscuits disponibles était suffisante pour répondre aux besoins.
据报本报告所述期间,已有的高蛋白饼干供应量足以满足这些目标获益者的需求。
Le 16 février, un avion en provenance d'Italie a apporté 40 tonnes de fournitures médicales de l'UNICEF et de biscuits à haute teneur en protéines du PAM.
16日,意大利的一架飞机运来了由儿童基金会提供的40吨医疗用品和粮食计划署提供的高蛋白饼干。
Toutefois, elles ont aussi montré, de façon alarmante, que 31 % des centres communautaires de soins pour les enfants ne disposaient pas de biscuits riches en protéines.
但上述评价也令人不安地表明,有31%的社区托儿所没有高蛋白饼干。
Sur cette quantité, 3 791 tonnes de biscuits à haute valeur protéique ont été distribuées aux lieux d'utilisation finale, avec une consommation mensuelle moyenne de 800 tonnes.
其中3 791吨高蛋白饼干分发到最终用所
地,平均每月消费800公吨。
Seuls 24 % des enfants de moins de 5 ans souffrant de malnutrition et 23 % des femmes enceintes et mères allaitantes avaient touché au moins une ration de biscuits fortifiants.
因此,估计为营养不良的五岁以下儿童中以及孕妇和授乳母亲中分别只有24%和23%的人得到至少一份高蛋白饼干。
Selon le type d'huile utilisée, le stade de la filtration produit un tourteau de filtre riche en protéines, qui peut servir à l'alimentation des animaux ou à la consommation humaine.
视所用油品不同,过滤过程会产生富含高蛋白的滤饼,可用作料,人也可以食用。
L'expansion a été freinée par l'irrégularité des livraisons de biscuits à haute valeur protéique, les retards dans le remboursement des frais de transport et l'absence d'avantages à offrir aux bénévoles.
高蛋白饼干的供应不正常、运输费报销方面的拖延以及自愿人员缺乏奖励,不利地影响到了这一数目的扩增。
Le Gouvernement iraquien avait présenté sept contrats d'une valeur de 27,9 millions de dollars dans le cadre des phases IV à VI pour des biscuits à haute teneur en protéines et du lait thérapeutique.
伊拉克政府第四至第六阶段下提交七项定购高蛋白饼干和食疗牛奶的合约,价值为2,790万美元。
Lors d'une réunion tenue avec le Coordonnateur des Nations Unies pour les affaires humanitaires en Iraq, le Ministre de la santé a déclaré que près de 100 % des membres du groupe cible acceptaient de les consommer.
卫生部长与联合国伊拉克人道主义协调员举行会谈时确认说,目标群体对高蛋白饼干的接受程度近乎100%。
Les semences sont pressées pour extraire de l'huile, et le tourteau qui en résulte peut soit être utilisé comme fourrage pour le bétail à haute teneur en protéines, soit être brûlé comme source d'énergie pour la production d'électricité.
籽可以榨取油份,剩余渣块可用作高蛋白牛料或燃烧发电。
Dans le cadre des contrats approuvés, 8 242 tonnes de biscuits à haute valeur protéique (soit 82 % de la quantité commandée) et 1 045 tonnes de lait thérapeutique (soit 68 % de la quantité commandée) sont arrivées dans le pays.
按照已核准的申请,8 242吨高蛋白饼干(占定购量的82%)和1 045吨疗养牛奶(占定购量的68%)已运抵该国。
Quelque 5 000 tonnes de biscuits à haute valeur protéique ont été distribués équitablement au cours de la période considérée aux enfants de moins de 5 ans souffrant de malnutrition (2 160 000) ainsi qu'aux femmes enceintes ou mères allaitantes (550 000) visés par le programme.
本报告所述期间,大约有5 000公吨高蛋白饼干被公平发放给了所针对的五岁以下营养不良儿童(216万)和怀孕/哺乳妇女(55万)。
Les conclusions des observations tirées de l'étude d'acceptabilité effectuée par le Groupe de travail sectoriel pour la nutrition, en collaboration avec le Ministère de la santé, ont confirmé que les biscuits à haute valeur protéique ont un taux d'acceptabilité de près de 100 %.
营养部门工作组与卫生部合作进行的可接受性研究的观察结果确认,高蛋白饼干的可接受率近达100%。
À la suite de cette indication, qui a montré que les biscuits seraient effectivement consommés, le Gouvernement a décidé de porter à 10 millions de dollars l'allocation pour les biscuits à haute valeur protéique au titre de la phase X, ce qui reste encore insuffisant.
这一指数表明这种饼干将确实得到食用,政府据此作出决定,将第十阶段分配用于高蛋白饼干的款项增加到1 000万美元,但这仍然不敷所需。
Toutefois, une étude du Gouvernement sud-africain a conclu qu'en produisant des carburants à partir du soja sur une base commerciale, le pays serait en mesure de produire beaucoup plus d'aliments sous la forme de tourteaux de soja riches en protéines et de maïs, simultanément.
但是,南非政府开展的一项研究断定,通过商业利用大豆生产燃料,南非能够大幅提高高蛋白大豆饼肥形式的食与玉米产量。
Les visites d'évaluation faites par l'ONU ont confirmé que des biscuits riches en protéines et du lait thérapeutique, d'une valeur de 2,5 millions de dollars, avaient été distribués à ceux qui en avaient besoin, bien qu'un grand nombre de bénéficiaires prévus n'aient encore rien reçu.
联合国的观察访问证实,价值250万美元的高蛋白饼干和食疗性奶制品已分发至终端消费者站,尽管大批人尚未得到这些食品。
Dans les trois gouvernorats du nord, la surveillance par le PAM du projet d'alimentation d'appoint dans les écoles a révélé que la distribution de biscuits à haute valeur protéique avait une incidence positive sur le comportement des enfants en classe et leur capacité d'apprentissage dans 86 % des écoles ciblées.
北方三省,监测学校供餐方案的粮食计划署表明,分配高蛋白饼干对86%目标学校的儿童的课堂行为及学习能力产生了积极影响。
Conformément aux discussions tenues au cours de la mise au point définitive du plan de distribution pour la phase VIII, les responsables du secteur de la santé ont cherché à déterminer, en collaboration avec les observateurs des Nations Unies, si les bénéficiaires trouvaient bons les biscuits à haute valeur protéique qui leur étaient distribués.
根据最后确定第八阶段分配计划期间所进行的讨论,保健当局与联合国观察人员协作,对高蛋白饼干是否适合受益者的口味作了评估。
Le NERICA produit par l'ADRAO en croisant une variété de riz locale (Oryza glaberrima) avec une variété asiatique de haut rendement (Oryza sativa) offre un grand nombre d'avantages : potentiel de rendement élevé, résistance aux mauvaises herbes ainsi qu'aux grands rongeurs et épiphyties, haute teneur protéique et souvent résistance plus grande à la sécheresse et à l'acidité par rapport aux variétés locales.
非洲稻米发展协会将非洲当地稻米(Oryza glaberrima)同亚洲高产稻米(Orza sativa)杂交培育的NERICA品种具有许多优点:具有高产潜力而生长周期较短、具有抗杂草以及抗非洲主要病虫害的性质、高蛋白并且往往比当地栽培品种耐旱和耐酸等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。