Les séismes dévastateurs qui ont eu lieu en El Salvador et en Inde au début de cette année mettent en lumière des lacunes importantes dans l'approche adoptée en matière de gestion des catastrophes.
萨尔瓦多和印度今年早些时候发生的灾难性地震突出了灾害管理方法有缺陷。
Les séismes dévastateurs qui ont eu lieu en El Salvador et en Inde au début de cette année mettent en lumière des lacunes importantes dans l'approche adoptée en matière de gestion des catastrophes.
萨尔瓦多和印度今年早些时候发生的灾难性地震突出了灾害管理方法有缺陷。
Les gouvernements ont donné des informations sur les principaux succès dans la mise en œuvre du Programme d'action au cours des 10 dernières années, mettant en lumière les changements de la législation, les réformes de politique et le développement des institutions et des programmes et recensant les principaux problèmes et lacunes qui restent.
各国政府提供资料,说明过去十年来在执行方面的就,突出立法、政策改革、体制和方案发,指出仍然存在的重盲区和挑战。
Ceci devrait modifier la situation sur le terrain et, s'il ne devait pas en être ainsi, comme ce fut le cas pour la situation palestinienne au fil des années, mettra dans une lumière crue la situation odieuse où un État se considère au-dessus de la loi et exprime publiquement son mépris pour les résolutions de l'ONU, avec la couverture et la protection automatique que lui offre la superpuissance mondiale.
这改变实地的状况。 假如它象往年巴勒斯坦局势的情况一样,不做到这一点,那么它将会向人们突出示这样一种可憎的局面:一国在世界超级大国的庇护和习惯性保护之下,将自己置于法律之上,公开蔑视联合国决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。