L'entreprise dispose d'une variété d'équipements de mesure et de perfectionnement banc d'essai.
公司拥有多种计量设备及先进台。
L'entreprise dispose d'une variété d'équipements de mesure et de perfectionnement banc d'essai.
公司拥有多种计量设备及先进台。
Relais de protection, à haute pression essai, transformateur.
继电保护器,高压器,变压器。
Elle permet en effet de sonder l'avenir par une plus large expérimentation économique.
它们只是通过进行更多“反复”经济未来。
L'interprétation en relais n'a donc pas pu être testée pendant la session.
因此,在期间无法真正接力传译。
Il envisage également d'essayer et d'installer des stations différentielles GPS à titre expérimental pour certaines de ses missions.
维和部正在评估关于在基础上,在其一些特派团和安装全球定位系统不同基准台站备选方案和计划。
Les bureaux extérieurs de l'UNESCO mettront une version pilote du programme à l'essai dans toutes les régions dans diverses langues.
将通过教科文组织在所有区域外地办事处方案版本,包括译成其他语文。
Le Secrétariat a présenté les résultats des essais et des simulations diagnostics concernant l'indice de vulnérabilité économique proposé et d'autres critèresc.
秘书处提出了就提议经济脆弱性指数和其他标准进行诊断和模拟结果。
Depuis l'automne dernier, nous avons réalisé des essais en vol pour vérifier que le système pouvait effectivement intercepter un missile balistique.
从去年秋天开始,我们进行了发射,以这一导弹防御系统能否在实际当中可靠地拦截弹道导弹。
L'Agence internationale de l'énergie prévoit qu'au moins deux générations de centrales pilotes et de démonstration devront précéder leur développement à grande échelle.
IEA表示在大规模工作开展前 37,至少需要两和才能建立厂子。
Des projets pilotes bien conçus, évalués et documentés pourraient permettre de déterminer les effets des changements politiques et des nouvelles interventions prévus.
经过很好设计、评估和论证后,用来计划中政策改变和新干预行动效果潜力很大。
Elle avait aussi convenu qu'il était nécessaire de mettre en place des systèmes de notation crédibles et éprouvés avant le démarrage de l'étude.
当时,它还核可在开始进行研究之先,必须落实可信、经过业绩管理系统。
Les pays pilotes de l'initiative Unis dans l'action ont été des laboratoires d'expérimentation de solutions innovantes susceptibles d'être appliquées à plus grande échelle.
“一体行动”国家为创新解决办法提供了一个平台,以利于更广泛地加以应用。
Il a été aussi proposé de tester les indicateurs en question dans le cadre d'un projet pilote, à condition que des ressources soient disponibles.
专家组还建议在资源许可情况下对指标进行。
Ils ont noté que leurs États avaient souhaité se saisir de l''occasion pour mettre à l''épreuve les méthodes à un stade précoce et expérimental.
他们指出各自国家希望抓住在早期阶段对方法进行机会。
Pendant cette période, les Parties mettent à l'essai les procédures d'échange de données, les équipements et les logiciels et corrigent toutes déficiences qu'elles constateraient.
在这一期内,双方将数据交换程序、设备以及软件,并将对发现缺点加以纠正。
Les rapports d'évaluation confirment également que les laboratoires de contrôle de la qualité des aliments ne sont pas équipés pour effectuer des contrôles de qualité normaux.
评估报告还确认,粮食质量管制室设备和材料不足以进行正常质量控制。
Le Département étudie actuellement la possibilité de tester et d'installer, à titre expérimental, des stations de base de type GPS différentiel pour certaines de ses missions.
维和部正在对其一些特派团中性和安装全球定位系统差分基本台站备选方案和计划进行评价。
Certains médicaments antirétroviraux permettant de prévenir la transmission du VIH par voie sexuelle ou par le sang font actuellement - ou feront à terme - l'objet de tests.
正在进行或计划进行各种,以可否通过感染前预防,使用某些抗逆转录病毒药物来预防通过性行为或血液传染艾滋病毒。
Ce qui est le plus préoccupant, c'est l'absence de réactifs et l'état du matériel de laboratoire, qui ne permet que des contrôles de base, sujets à des erreurs.
最令人担忧是剂缺乏和室设备状况,这些因素导致只能从事基本粮食质量,而结果有可能不准确。
C'est donc par une étude pilote qu'elle a décidé de tester ces modalités (structure des traitements à fourchettes élargies, système de rémunération aux résultats) sur une certaine durée.
委员会为此决定进行了一项性研究,在一段时间内新办法(加宽段幅和按业绩计薪)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。