Étant donné que la société créée en Février 2006, reçu par les clients.
公司自2006年2月成立以来,深客户好评。
Étant donné que la société créée en Février 2006, reçu par les clients.
公司自2006年2月成立以来,深客户好评。
Étant donné que la société créée en 2005, l'usine de la division.
本公司自2005年成立,原为厂分部。
Étant donné que le marché a été bien accueilli par les clients à la maison.
自投放市场以来,深客户好评。
Étant donné que les causes sont différentes, les remèdes devraient aussi être différents.
既然成因不,应对之策也需要有所区别。
On peut le comprendre, étant donné que la tension peut facilement se transformer en agitation.
这是可以理解,因为紧张局势可能很容易转变为动乱。
Étant donné que le représentant semble être d'accord, je considérerai cette question comme réglée.
鉴于该代表正点头表示,我将认为这一问题已获解决。
La prévention des grossesses précoces s'impose, étant donné que les adolescentes sont les plus menacées.
应当努预防过早生育,因为女童面临风险最。
Cette réforme est encourageante, étant donné que ces dernières années la croissance a dépassé 6 %.
如果我们考虑到近来经济年增长率超过6%,这项改革是令人鼓舞。
Cette approche n'affecterait pas les droits du propriétaire étant donné que son consentement serait nécessaire.
这种办法不会干涉到知识产权人权利,因为必须征得知识产权人。
Ceci préoccupe le Comité étant donné que 50 % des travailleurs migrants philippins sont des femmes.
委员会对这一点表示关切,因为菲律宾所有移徙工人中有50%为妇女。
Bien entendu, c'est une tâche complexe, étant donné que chaque conflit a ses propres caractéristiques.
自然,这是一个相当复杂问题,因为每一场冲突有其本身独特特点。
Étant donné que la société de production a été orientée vers le client, aux fins du service.
公司自从产以来,一直本着客户为本,为上服务宗旨。
Étant donné que l'intégration des forces continue, les statistiques ne sont pas encore disponibles.
鉴于正在整编部队,尚不掌握相关统计数据。
Étant donné que la situation n'a pas changé, il et inutile de discuter cette question.
自那时以来实际状况并未发生任何变化,因而没有必要讨论这一问题。
M. Lalliot doute que la recommandation 16 g) soit nécessaire étant donné que son contenu est évident.
他对建议16(g)是否必要有疑问,因为它所阐述内容是不言而喻。
Étant donné que les produits sur le marché, bien reçu par les utilisateurs de jouir de haute réputation.
产品自投放市场以来,到用户一致好评享有较高声誉。
Étant donné que l'entreprise depuis la mise en place de tous les peuples, traiter les gens avec sincérité!
自公司成立以来都以人为本,以诚待人!
Cela ne devrait pas être difficile étant donné que ces statistiques sont déjà disponibles sur Internet.
这项工作不会很困难,因为这些统计数字在互联网上可以找到。
Étant donné que le Conseil a tenu un débat long et parfois intense, je serai bref.
由于安理会今天辩论时间很长,有时激烈,我发言会很简短。
Étant donné que la qualité a été une très bonne évaluation, j'ai beaucoup de bons employés, très bonne équipe.
由于品质优良,到很好评价,我公司有很多优秀员工,有很好团队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。