Malheureusement, l'arrivée de cette technologie s'est accompagnée de l'émergence de nouvelles menaces.
不幸是,随着新技术
到来,也出现了
种新
危害。
Malheureusement, l'arrivée de cette technologie s'est accompagnée de l'émergence de nouvelles menaces.
不幸是,随着新技术
到来,也出现了
种新
危害。
Cette nouvelle prospérité cause de nouvelles difficultés à l'Irlande, comme l'arrivée de demandeurs d'asile.
由于这种新兴繁荣景象,爱尔
出现
些新
挑战,例如寻求庇护者
到来。
La question se posait de savoir si le moment n'était pas venu d'encadrer plus étroitement ce pouvoir discrétionnaire de l'État.
将国家裁量权限定
狭隘范围内
时机是否已经到来
问题出现了。
L'Ukraine attend avec impatience le siècle de la renaissance africaine et elle se tient prête à accélérer sa venue.
乌克期待着出现
个非洲复兴
世纪,并且愿意为加快这
世纪
到来而出
。
Parallèlement à l'émergence de l'ère de la mondialisation, le terrorisme surgit à l'heure actuelle, qui menace la paix et la sécurité internationales.
随着全球化时代到来,恐怖主义现
作为对国际和平与安全
主要威胁出现。
Le début du millénaire est également marqué par de nouvelles préoccupations et de nouvelles menaces à la paix et à la sécurité.
这千年期
到来还有另
个特点,那就是出现了新
问题和对和平与安全
新威胁。
Cette embellie sous un ciel agité a laissé croire qu'on évoluait irréversiblement et inéluctablement vers la paix et que celle-ci était désormais proche.
狂风暴雨肆虐
天空出现
光亮使我们相信,我们
不可逆转和不可避免地朝着实现和平取得进展,和平即将到来。
Nous pensons que ce moment opportun ne viendra pas dans l'avenir prévisible, voire jamais, tant qu'Israël, puissance occupante, ne peut accepter une telle force de contrôle.
那么这成熟时机就不会
可预见
将来到来,甚至根本不可能出现。
Dans un contexte qui s'annonce tout aussi difficile pour les années à venir, de nouvelles possibilités pourraient apparaître si les deux parties acceptaient de respecter leurs engagements respectifs.
虽然即将到来年预示挑战未必减少,但是随着当事方遵守承诺,可能出现新
转机。
Il a toutefois été précisé au Comité que l'arrivée prochaine de la saison des pluies, la lenteur des prises de décisions de la part des pays qui fournissent des militaires et des policiers et la possible détérioration des conditions de sécurité risquaient d'entraîner des retards supplémentaires dans le calendrier.
不过,行预咨委会还获悉,即将到来雨季、部队和警察派遣国延迟决策以及安全局势可能出现恶化,都可能导致时间表
落实进
步出现延误。
Le succès de notre tâche commune dépendra avant tout de l'efficacité et de la cohésion des efforts que divers acteurs internationaux déploieront sur le terrain, en particulier au moment maintenant proche où se feront jour un grand nombre de priorités et de défis nouveaux, y compris dans la région de l'ex-Yougoslavie.
我们共同努取得成功
重要先决条件是,应提高各国际行动者
当地所作努
效率和凝聚
,特别是
即将到来
时期以及
前南斯拉夫更广泛区域,将会出现许多新
优先事项和挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。