Jusqu'à présent, beaucoup d'usine et l'usine à construire à long terme des relations de coopération.
到目前为止已有好多厂家与本厂建立长期合作关系。
Jusqu'à présent, beaucoup d'usine et l'usine à construire à long terme des relations de coopération.
到目前为止已有好多厂家与本厂建立长期合作关系。
À ce jour, cela n'a pas été le cas.
到目前为止情况尚不如此。
À ce jour, les chiffres sont décourageants.
到目前为止,人失望。
Le Président n'a pas encore répondu à ce sujet.
到目前为止,总统尚未作出答复。
Le système fonctionne sans accroc depuis cette date.
到目前为止,新系统运转利。
À ce jour, aucune opération suspecte n'a été signalée.
到目前为止,尚未发现可疑交易。
Aucune date n'a encore été fixée pour l'examen de cet appel.
到目前为止尚未定出审理日期。
À ce jour, rien n'a été fait.
到目前为止,它未做任何事。
Jusqu'à présent, aucun enfant n'a été officiellement relâché.
到目前为止,还未正式释放儿童。
L'étude en est jusqu'à présent dans sa phase de démarrage.
到目前为止,研究尚在初期阶段。
À ce jour, on a couvert cinq districts.
到目前为止,已经覆盖了五个地区。
Ce programme a connu un relatif succès jusqu'à présent.
到目前为止,该方案相对比较成功。
Jusqu'à présent, ils n'ont rien demandé de tel.
到目前为止,他们没有提出此类要求。
À ce jour, les investissements manufacturiers à l'étranger sont extrêmement réduits.
到目前为止,在国外几乎没有制造业。
À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.
到目前为止,这些目标仍然难以实现。
Ledit ordonnance a été largement mise en œuvre.
到目前为止,已广泛执行该首相。
Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.
到目前为止,这一回应是人失望。
L'Assemblée générale ne s'est pas prononcée jusqu'ici sur la question.
到目前为止,大会尚未就此事项作出决定。
Toutefois, rien de plus n'a été fait jusqu'à présent.
但是,到目前为止尚未采取进一步行动。
Les décaissements s'élèvent à ce jour à 131,2 millions de deutsche mark.
到目前为止,已总共支付1.312亿马克。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。