Le programme qui avait été lancé sous le gouvernement précédent comprenait les composantes suivantes : crédit, formation et suivi.
本方案由上届政府启动,包括以下方面:信贷、后续行动。
Le programme qui avait été lancé sous le gouvernement précédent comprenait les composantes suivantes : crédit, formation et suivi.
本方案由上届政府启动,包括以下方面:信贷、后续行动。
Ce programme pourrait être financé à l'aide des crédits prévus au budget ordinaire pour la formation à la gestion.
此一方案的资金也许可由经常预算的管理资金提供。
Le Comité ne voit aucun élément permettant d'affirmer que les crédits demandés pour la formation au chapitre 28C tiennent compte de cette coordination.
委员会没有发现任何证据表明,第28 C款下所要求的资源是基于这种协调。
La tendance au sein des organisations du système des Nations Unies est d'augmenter les crédits consacrés à la formation, en mettant l'accent sur la gestion et la TI.
联合系统组织的趋势是增加配置给的数额,并将重点放在管理信息技术上。
Le Groupe africain se félicite que la MINUL veuille consacrer une grande partie de ses crédits de formation à la formation du personnel recruté sur le plan national.
非洲集团欢迎联合利比里亚特派团拨出大量资源用于对本工作人员进行。
Le fonds a été créé pour fournir du crédit, de la formation et une assistance technique lors de la création de petites entreprises par des individus, des familles ou des groupes.
设立基金是为了向个人、家庭团体提供建立小企业方面的资金信贷、技术帮助。
Le projet de budget de l'État pour 2009 prévoit des crédits de formation d'interprètes spécialisés dans l'aide aux victimes protégées à titre temporaire par les Bureaux de consultation destinés aux femmes.
政年度政府预算法案纳入了专门支助妇女咨询办公室临时保护的受害者的口译人员的费用。
Cet écart s'explique essentiellement par une diminution des crédits demandés au titre des frais de voyage afférents à la formation du fait de la mise en oeuvre de programmes de formation des formateurs.
如拟议预算第13段所指出的,造成减少的主要原因,是由于实施了“练教练员”方案,使得与有关的旅行所需经费减少。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, les gouvernements ont adopté des programmes nationaux pour fournir du crédit, une formation et un appui technique aux petites entreprises dont les employés comprennent souvent des habitants des taudis.
在拉丁美洲加勒比区,政府采行了家方案,为同往往以贫民区居民为其雇员的小型企业提供信贷、技术支助。
Récemment, nous avons créé un fonds de prêts de 4 milliards de pesos pour les femmes chefs d'entreprise afin de permettre aux femmes d'accéder au crédit, à la formation, aux marchés, à l'information et à la technologie.
最近我们为妇女企业家发起了一个40亿比索的贷款方案,以便向妇女提供享受信贷、、市场、信息技术的机会。
Il espère que lors du déploiement de la Mission il sera tenu compte de la demande de crédit de formation figurant dans les propositions budgétaires du Secrétaire général et du projet de résolution adopté par la Commission.
他希望在部署特派团时,将能考虑到秘书长关于特派团预算报告所载的有关练资源的要求,并注意到委员会的决议草案。
Au Rwanda, le programme SYNDICOOP de l'OIT a aidé des employés de transport motorisé à se constituer en groupes d'entraide fournissant crédits, formation, protection contre les agressions et intervenant auprès des autorités locales pour protéger les droits des membres.
在卢旺达,劳工组织的工会合作社计划帮助摩托车运输工人正式组成了可以提供信贷、、犯罪防范以及为其成员向当地政府游说的自助组织。
À Gaza, des services, soutenus par UNIFEM, de conseils à des femmes chef de petites ou moyennes entreprises offrent des stages de formation sur des sujets tels que le lancement d'une entreprise, l'accès au crédit, la formation professionnelle continue.
在加沙,妇发基金为小型中型企业妇女设立的商业咨询单位提供一些课程,诸如创立商业、取得信贷不断进行职业练。
Des crédits de formation sont demandés au titre de divers objets de dépense, comme les voyages du personnel, les services contractuels, les fournitures et accessoires et les programmes d'activité, notamment la direction exécutive et l'administration et les deux sous-programmes.
练经费均列在支出用途项下,例如,工作人员差旅费、订约承办事务、用品材料、活动方案,包括行政领导管理及两项次级方案。
Les femmes rurales, en particulier, ne peuvent pas exercer certains droits fonciers ou profiter de services essentiels tels que le crédit, la formation et l'éducation, qui sont indispensables à leur autonomie économique et pour leur assurer des moyens d'existence durables dans leur famille et leur communauté.
特别是农村妇女往往无权享有土地权或获得重要的服务,例如信贷、教育,而这些对增强他们经济能力保障他们家人及社区的可持续生计都非常重要。
Nous veillerons à l'égalité d'accès des femmes dans tous les domaines - terres, propriété, logement adéquat, débouchés économiques, crédit, instruction, formation, soins de santé, revenus, droit à l'héritage, droit aux ententes contractuelles, et nous favoriserons les mesures émancipatrices telles que la pleine participation des femmes aux prises de décisions à tous les niveaux.
我们将确保妇女能平等地获得土地、财产、适当住房、经济机会、贷款、教育、技能保健护理、经济福利、继承权、参与合同安排的权利以及通过充分参与所有级的决策加强其力量。
En outre, le Comité recommande que l'État partie se penche tout particulièrement sur les conditions des travailleuses dans le secteur non structuré, et invite l'État partie à fournir, dans son prochain rapport, des informations sur le crédit, la formation, la technologie et l'accès aux débouchés, ainsi que sur les services sociaux et la sécurité sociale.
委员会进一步建议缔约特别注意妇女工人在非正规部门的工作状况,并请缔约在下一次提出的报告中提供资料,说明信贷、、技术市场准入以及社会服务社会保障的情况。
Si l'Initiative s'est traduite par des progrès méritoires dans ce domaine, il convient néanmoins d'accorder un rang de priorité plus élevé aux revenus et aux moyens de subsistance durables, éventuellement en favorisant l'accès au crédit, la formation de vulgarisateurs agricoles et de vétérinaires, la fourniture de machines agricoles aux paysans sans terre, etc., ce qui permettrait aux personnes véritablement pauvres de mieux tirer parti de l'Initiative.
尽管人类发展倡议在这领已取得了值得赞扬的进展,但还须更加重视收入生计,可能采取的方法是:提供信贷、村庄的农业推广人员兽医、为无土地劳动者提供农具等等,以加强其对非常贫穷的人的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。