Des conventions ont été signées après les guerres mondiales.
世界大战后签订了一些协议。
Des conventions ont été signées après les guerres mondiales.
世界大战后签订了一些协议。
Quel est le destin de notre communauté dans ce monde unipolaire d'après guerre froide?
冷战后这个单极的制度中,我们社会有什么样的命运呢?
Gagner la paix après la guerre, tel est le nouvel enjeu.
战后赢得和平,这是当前至关重要的新任务。
Après la guerre, il quitte la Normandie et se rend à Paris .
战后,他离开诺曼底前。
La réforme du système de santé a commencé immédiatement après la guerre.
对于保制度的战后立即开始。
Cette question s'était posée après les Première et Deuxième Guerres mondiales.
从第一次和第二次世界大战之后这都是一个问题。
Reste notamment la question des familles séparées avant, pendant et après la guerre.
值得注意的是,战前、战争期间和战后都存着家庭团聚的问题。
Le Liban est à un tournant de son histoire après la guerre civile.
嫩正处于内战后历史上的一个重要时刻。
L'Ouzbékistan a toujours appuyé le relèvement effectif de l'Afghanistan après la guerre.
乌兹别克斯坦一贯支持阿富汗有效的战后恢复。
L'Iraq a réussi à se débarrasser de ce régime après une guerre de libération.
通过解放战争,伊拉克已经推翻旧政权。
Nous appelons au rétablissement des mesures de confiance mises en place après la guerre froide.
我们要求恢复冷战后存的建立信任措施。
Cette année marque la fin d'une période de reconstruction à grande échelle après la guerre.
今年标志着大规模战后重建时期的结束。
Cela doit être pris en considération dans les situations d'après guerre, lorsque les soldats rentrent chez eux.
冲突后局势里也要记住这一点,因为士兵将要返回自己居住的地方。
Elle a aussi appelé l'attention sur les violences conjugales, qui auraient augmenté durant la période d'après guerre.
她提请注意配偶虐待行为,据认为这种现象战后时期有所增长。
En achevant son rapport, la Commission spéciale de Srebrenica a jeté les bases d'une réconciliation fructueuse d'après guerre.
通过完成这一报告,斯雷布雷尼察问题特别委员会为实现战后和解提供了基础。
D'après la jurisprudence relative à l'Allemagne d'après guerre, il y a occupation si un contrôle continue d'être exercé.
战后德国的法学判例表明,持续控制便是检验是否存占领的标准。
Malheureusement, même après la guerre froide, le monde reste déchiré par des conflits internes et intra-étatiques.
令人遗憾的是,冷战后时代,世界仍然存各种自相残杀和国内的冲突。
L'expérience montre que la reconstruction après une guerre civile ne consiste pas à colmater les brèches.
经验表明,经历内战后的重建不是速战速决的事。
Aucune donnée sur ce taux n'a été publiée après la guerre, mais on estime qu'il est en train d'augmenter.
战后的这一数据没有公布,根据估计,婴儿死亡率上升。
Le même phénomène a été observé à un moindre degré au Liban après la guerre de l'été.
嫩经历了夏天的战争之后,也出现了同样现象,只是程度较轻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。