À l'heure actuelle, 45 000 familles sont sans logis.
目前有45 000个家庭沦为无家可归。
À l'heure actuelle, 45 000 familles sont sans logis.
目前有45 000个家庭沦为无家可归。
Plus de 100 000 personnes se sont retrouvées sans logis au Bangladesh, et plusieurs millions en Inde.
洪灾共造成4 000多人死亡,扰乱了660多万人的生活。
Selon les données dont disposent les organismes publics, 110 500 familles sont actuellement sans logis, soit environ 386 750 personnes.
根据当局掌握的资料,目前大约有110,500个家庭,即大约386,750人无家可归。
Près de 600 maisons situées le long de la côte ont été détruites, jetant plus de 3 000 personnes sans logis.
海岸线上有600所住房被摧毁,使得3 000多人无家可归。
Les conflits dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest ont fait de nombreuses victimes et traumatisé des milliers de personnes devenues sans logis.
西北次区域的冲突去了众多生命,使成千上万人民饱经沧桑和无家可归。
Si la pauvreté expose davantage les enfants à l'exploitation et aux abus, les enfants sans logis sont encore plus vulnérables à cet égard.
虽然贫困使儿童容易受到剥削和虐待,但无家可归儿童在这方面更加脆弱。
Le gouvernement central géorgien a perdu le contrôle de ces régions, des milliers de civils ont été tués, victimes du nettoyage ethnique, et plusieurs centaines de milliers de personnes se sont retrouvées sans logis.
格鲁吉亚中央政府失去了对这些地区的控制,成千上万平民在种族清洗中死亡,几十万人无家可归、流失所。
Une étude plus récente relative à un échantillon de 777 parents sans logis (dont une majorité de femmes) vivant dans dix villes des États-Unis a fait apparaître que 22 % avaient quitté leur dernier domicile pour fuir la violence domestique.
最对美国10个城市的777个无家可归父母(多数是母亲)进行的调查表明,21 22%是因为家庭暴力而们的最后居所的。
La sécurité et la situation humanitaire l'exigent; d'un point de vue moral, l'ONU ne peut pas ne pas participer au maintien de la paix en Somalie alors que des millions de Somaliens sont sans logis et sont pauvres et malades.
安全和人道主义局势要求这样做,并且从道义上来说,在数百万索马里人因无家可归、贫困和疾病而受苦受难时,联合国不能不在那里展维和行动。
Bien qu'il soit difficile d'offrir des services sociaux et autres aux habitants de leurs nombreuses îles, les Bahamas ont investi dans leurs enfants, estimant qu'aucun enfant ne devrait avoir faim, être sans logis, rester illettré ou être soumis à de mauvais traitements ou abandonné.
虽然在许多人居岛屿提供社会或其他服务尚有困难,但巴哈马还是对儿童进行了投资,深信所有的儿童都应免遭饥饿、流浪、虐待或遗弃,并应接受文化教育。
Une saison des ouragans particulièrement intense et destructrice a fait des milliers de sans logis dans les pays des Caraïbes, d'Amérique centrale et d'Amérique du Nord, qui continuent de faire face aux conséquences des graves inondations et des glissements de terrain provoqués par ces tempêtes.
一个特别密集的破坏性飓风季节造成几千人无家可归,加勒比以及中美洲和北美洲各国都在忙于处理这些风暴留下的严重洪水和泥石流影响。
Dans au moins 11 pays, il existe désormais des fédérations de citadins pauvres et de sans logis qui ont mis sur pied leurs propres programmes de réduction de la pauvreté en s'appuyant sur leurs ressources et capacités propres et en négociant avec les autorités locales et nationales pour obtenir de l'aide.
在至少11个国家,目前有由城市贫民和无住房者建立的联合会,他们使用自己的资源和能力,并与地方政府及中央政府谈判要求支助,制订了自己的减贫方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。