Nous proposons donc la création d'un poste de haut commissaire des Nations Unies sur le terrorisme.
因此,我们建议设立一个联合国恐怖主义问题高级专员员额。
Nous proposons donc la création d'un poste de haut commissaire des Nations Unies sur le terrorisme.
因此,我们建议设立一个联合国恐怖主义问题高级专员员额。
Pourquoi ne pas nommer un haut commissaire ou un représentant spécial du Secrétaire général contre le terrorisme?
为什么不设立秘书长反恐怖主义务高级专员或特别代表的职务?
Après avoir consulté British Airways, notre haut commissaire a répondu que cela semblait poser un léger problème d'ordre pratique.
我国代理高级专员与英国航空公司协商后通知津巴布韦外交部说,这个问题似乎是个不大的实际问题。
Le Haut Commissaire est également fermement convaincu que l'organisation a avantage à n'avoir qu'un haut commissaire adjoint comme le prévoit le statut.
高级专员并深信,如《规约》所定,只有一名副高级专员对有利。
Elle bénéficie du travail efficace d'un Représentant spécial, d'un haut commissaire de police et de toute une équipe, déterminés à atteindre leurs buts.
特别代表、警务专员以及决心实现其目标的整个小组的有效工作令它受益良多。
L'Instance se félicite de la nomination de Mme Louise Arbor au poste de haut commissaire et recommande qu'elle tienne une réunion avec ses membres.
论坛欢迎提名贾蒂·路易丝·阿伯女士为高级专员,并且建议她同论坛成员召开一次会议。
Nous appuyons les efforts de la Haute Commissaire visant à renforcer les capacités de réponse opérationnelle de son Bureau dans les zones à haut risque de conflit.
挪威支持高级专员开展努力,加强其冲突易发地区开展业务行动的反应能力。
Le Costa Rica a réitéré l'appel qu'il avait lancé en faveur de la création d'un poste de haut commissaire des Nations Unies chargé de la lutte contre le terrorisme.
哥达黎加重申呼吁设立一个联合国反恐怖主义务高级专员职位。
Le nouveau poste, dont le titulaire aurait rang de sous-secrétaire général, viendrait s'ajouter au poste de haut commissaire assistant pour les opérations, auquel correspondent des tâches touchant à l'assistance relative à la protection.
这一新的助理高级专员职位是负责与保护有关的援助务的助理高级专员之外另加的职位。
La Haute Commissaire a également considéré que le Conseil de sécurité avait un rôle essentiel à jouer dans la prévention des conflits et dans la réduction au minimum de l'impact des conflits sur les civils.
高级专员还认为,安全理会预防冲突和尽量减少冲突对平民的影响方面可以发挥重要作用。
Nous avons exprimé notre appui pour la création d'un nouveau poste de haut commissaire assistant chargé de la protection dans le cadre plus large de la restructuration visant à renforcer les activités de protection du HCR, particulièrement sur le terrain.
我们表示支持作为为加强难民署的保护工作,特别是实地保护工作进行的更广泛结构调整的一部分,设置主管保护工作的助理高级专员这一新职位。
Le HCR a donc décidé de recentrer son action sur la protection des réfugiés et le Haut Commissaire a proposé la création d'un deuxième poste de haut commissaire assistant au niveau de sous-secrétaire général, dont le titulaire serait chargé de la protection.
难民务高级专员因此决定将自己的行动集中保护难民上,高级专员建议设立第二个副秘书长级的助理高级专员员额,其职责是负责保护难民。
Plusieurs postes de haut niveau ont déjà été pourvus selon le nouveau système de sélection, notamment le poste d'administrateur du PNUD, celui de secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne et celui de haut commissaire des Nations Unies pour les réfugiés.
确立这一新程序后,通过采用新制度对若干高级职位作出了任命,其中包括联合国开发计划署、内部监督务厅和难民专员。
Bien que l'ONU ait pris de nombreuses mesures pour renforcer le rôle des femmes dans ses structures, trop peu de femmes occupent les postes supérieurs, notamment ceux d'envoyé spécial et de haut commissaire et aux postes de responsabilité à tous les niveaux.
尽管联合国为确保妇女其结构内担任较重要角色取得极大成就,但诸如特使、专员和各级决策角色等高级职位上仍无足够的妇女任职。
Nous croyons qu'il était important pour les États Membres d'avoir été présents à des réunions d'information aussi importantes que celle tenue par Mme Ogata, Haute Commissaire pour les réfugiés, et d'avoir participé au débat sur le rôle du Conseil de sécurité dans la prévention des conflits.
我们认为,会员国出席极其重要的情况介绍会,比如难民务高级专员绪方贞子夫人举行的情况介绍会,参加关于安全理会防止冲突中的作用的辩论,是非常重要的。
La Haute Commissaire a récemment, en Afrique du sud, fait une conférence dans laquelle elle a souligné l'importance du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et l'influence de la Convention et de son Protocole facultatif sur les lois, les politiques et la jurisprudence.
高级专员近期南非发表演讲,强调消除对妇女歧视委员会的重要性以及《公约》及其《任择议定书》对法律、政策和判例的影响。
Le 26 juillet, le Conseil a tenu une séance officielle au titre de la question intitulée « Promotion de la paix et de la sécurité : assistance humanitaire aux réfugiés en Afrique », pour entendre un exposé de la Haute Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, Mme Sadako Ogata.
26日,安理会就题为“促进和平与安全:对非洲难民的人道主义援助”的项目举行正式会议,听取联合国难民务高级专员绪方贞子的情况介绍。
Le Haut Commissaire a déjà présenté une proposition visant à créer un poste de haut commissaire assistant pour la protection, essentiellement chargé de sensibiliser les États aux questions de la protection et de la recherche de solutions à long terme et de leur apporter une aide dans ces domaines.
高级专员已经制订一项提议,以设立一个负责保护问题的助理高级专员职位,集中注意与国家宣传保护问题和持久的解决法,并协助它们进行这种宣传。
La Vice-Secrétaire générale Louise Fréchette, les Hauts Commissaires Mary Robinson et Sadako Ogata, Carol Bellamy du Fonds des Nations Unies pour l'enfance et Catherine Bertini du Programme alimentaire mondial, pour n'en citer que quelques-unes, démontrent tous les jours que les femmes peuvent contribuer à désamorcer les conflits et à promouvoir l'égalité, la paix et la sécurité.
常务副秘书长路易·弗雷谢特、高级专员玛丽·鲁滨逊和绪方贞子、联合国儿童基金会的卡罗尔·贝拉社和世界粮食计划署的凯瑟琳·贝尔蒂尼等,每天都表明,妇女可缓和冲突及促进平等、和平与安全方面发挥作用。
La Haute Commissaire se penche sur des questions aussi vastes et importantes que les problèmes des enfants touchés par les conflits armés, l'exploitation de la main-d'oeuvre enfantine, la vente et le trafic d'enfants, la justice pour mineurs, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants, ou encore la violence et la discrimination à l'égard des filles.
高级专员审议各种重要问题,如武装冲突中的儿童、剥削童工、贩卖儿童、少年司法、儿童卖淫和儿童色情制品以及对女童的暴力和歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。