Alors que les efforts continuent de consolider le cessez-le feu à Gaza, il est essentiel de progresser plus rapidement encore sur le terrain en Cisjordanie.
在继续努力巩固沙停火时,至关重要是快在西岸实地进展。
Presque deux mois après la fin des hostilités, la situation militaire sur le terrain n'est pas encore tout à fait claire, et les consultations se poursuivent au sujet de la mise en place des mécanismes internationaux proposés dans l'accord de cessez le feu du 12 août pour éviter toute reprise de la guerre.
敌对行动结束几乎两个月后,实地军事局势仍不充分明朗,当前正在协商,讨论按照8月12日停火协定设想建立国际机制,防止战争再次爆发问题。
Je voudrais, à cet égard, rappeler que lorsque le Darfour s'est embrasé, nul autre que 1'Union africaine n'a osé y dépêcher des soldats pour faire observer le cessez-le feu et protéger les populations civiles et que, face à la complexité de la crise, nul autre que l'Union africaine n'a pu amener les parties à engager des négociations en vue d'une solution pacifique du conflit.
在这方面,我愿意忆及,当达尔富而局势出现动荡时,只有非洲联盟敢于派遣士兵去监测停火和保护平民人口,面对危机,只有非洲联盟能够说服各方进行谈判,便和平解决冲突。
Il réaffirme en particulier ses décisions des 10 mars, 15 mai et 27 juin 2006, réitère son soutien à la MUAS et demande aux parties de respecter scrupuleusement le cessez-le feu, de garantir la protection et la sécurité du personnel de la MUAS, de s'abstenir de toute action visant à fragiliser le processus de paix et les efforts de mise en œuvre de l'Accord de paix pour le Darfour.
它特别重申其3月10日、5月15日和6月27日决定;重申支持非盟驻苏特派团;并呼吁各方恪守停火、保障对非盟驻苏特派团人员保护及其安全及不采取可能损害和平进程或执行《达尔富尔和平协定》努力任何行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。