有奖纠错
| 划词

M. Mahiga (République-Unie de Tanzanie) (parle en anglais) : Alors que nous entamons la seconde moitié de la période fixée pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), nous remercions le Président de l'Assemblée générale, M. Srgjan Kerim, d'avoir convoqué ce débat thématique fort opportun qui porte sur les acquis, les difficultés et la remise sur les rails de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.

马希格先生(坦桑尼亚和国)(以英语发言):在跨入实现千年发展目标规定时间下半部的时候,我们感谢大会主席斯尔詹·克里姆先生及时召开这次专论,突出成就、挑战和重新走上轨道,实现千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不相容, 不相容的, 不相容方程, 不相容原理, 不相上下, 不相上下的, 不相似, 不相似的, 不相适应, 不相往来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夏尔·佩罗童话集

Dans ce moment, on heurta si fort à la porte que la Barbe bleue s'arrêta tout court.

就在这时,外面传来了疯狂敲门声,蓝胡子猛然放下了手。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ils sonnent à votre porte, forts de leur droit et de leur pouvoir : le facteur, c'est moins anonyme que l'éboueur.

他们敲响了你家门,由于拥有强大权力:邮递员不像清洁工那样没有名字。

评价该例句:好评差评指正
包法夫人 Madame Bovary

Et s’échappant de la salle, Emma ferma la porte si fort, que le baromètre bondit de la muraille et s’écrasa par terre.

艾玛跑出厅子,用力把门关上,把墙上睛雨计震得掉了下来,在地上跌碎了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Barbe Bleue avait déjà le bras en l'air, prêt à donner le premier coup de couteau lorsqu'on frappa à la porte si fort qu'il s'arrêta tout à coup.

蓝胡子已经举起刀,准备好向妻子砍第一刀,突然有人敲门,敲门声太大了,以至于蓝胡子突然停下了刀。

评价该例句:好评差评指正
《你好,忧郁》Bonjour Tristesse

Eisa s'arrêta sur le seuil de la porte, parla très fort à la dame du vestiaire et, suivie du pauvre Cyril, s'engagea dans la salle.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖, 不肖子孙, 不消, 不消化的, 不小心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接